Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo SA-VE545H

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 133.45 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: itenfrde
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :
Speakers - SA-VE545H (175.55 kb)rudafi
Speakers - SA-VE545H (101.63 kb)enfr
Speakers - SA-VE545H (149.94 kb)plsvesnl

Facilidade de uso


25. Screws Vis 4 Center Front (Right) Subwoofer Front (Left) Center A B C Centre D Caisson de grave Avant (droite) Avant (gauche) Ee Subwoofer Centre eEEeEeEeEeEeEeEeLINE IN WOOFER OUT FRONT CENTER R REAR R L L Amplificateur Surround (Right) Surround Effet Surround (droite) Effet Surround (Left) (gauche) Amplifier 3.5m 3,5m 3,5m 3,5m 3.5m 3.5m 10m 10m 2 Caisson de grave 1 e Front (Right) Front (Left) E Avant (droite) (gauche) Avant A A E Effet Surround Effet Surround (gauche) (droite) ee E Surround Surround (Left) B B (Right) 3 I G H E F WS-WV10D LEVEL MODE MIN MAX MOVIE MUSICPOWER ON / STANDBY ON/STANDBY indicator POWER LEVEL MODE Voyant ON/STANDBY (for surround speakers) Foot pads (pour les enceintes a Tampons autocollants WS-FV10D effet surround) AUTO OFF POWER SAVE FrancaisEnglish WARNING Positioning the speakers Troubleshooting AVERTISSEMENT Emplacement des enceintes Reglage du caisson de grave (H) To prevent fire or shock hazard, do not expose the Pour eviter tout risque d’incendie ou d’electrocution, Should you encounter a problem with your speaker system, unit to rain or moisture. Location of each speaker (C) Position de chaque enceinte (C) ne pas exposer cet appareil a la pluie ou a l’humidite. check the following list and take the indicated measures. If the To prevent fire, do not Cover the ventilation of the Each speaker should face the listening position. Better surround Chaque enceinte doit etre dirigee vers la position d’ecoute. problem persists, consult your nearest Sony dealer. Pour prevenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les 1 Reglez MODE en fonction de la source ecoutee : apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. effect will result if all speakers are set at the same distance from L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont a orifices d’aeration de l’appareil avec des journaux, And don’t place lighted candles on the apparatus. the listening position. egale distance de la position d’ecoute. Source MODE nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumees To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled Place the front speakers at a suitable distance to the left and Installez les enceintes frontales a une distance correcte a droite There is no sound from the speaker system. sur l’appareil. DVD, LD, videocassette ou MOVIE with liquids, such as vases, on the apparatus. right of the television. et a gauche du televiseur. • Make sure all the connections have been correctly Pour prevenir tout risque d’incendie ou d’electrocution, autre source video Installez le caisson de grave a droite ou a gauche du televiseur. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer Place the subwoofer on either side of the television. made. ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, servicing to qualified personnel only. Place the center speaker on the top-center of the TV set. Installez l’enceinte centrale sur le televiseur. MD, CD, cassette ou autre MUSIC sur l’appareil. • Make sure the volume on the amplifier has been The placement of rear speakers greatly depends on the L’emplacement des enceintes arrieres depend en grande partie source audio turned up properly. Pour prevenir tout risque d’electrocution, n’ouvrez jamais configuration of the room. The rear speakers may be placed de la grandeur de la piece. Les enceintes arrieres peuvent etre Do not install the appliance in a confined space, such le coffret. Adressez-vous a un personnel qualifie on both sides of the listening position A or behind the • Make sure the program source selector on the installees sur les deux cotes de la position d’ecoute A ou as a bookcase or built-in cabinet. uniquement pour toute intervention sur l’appareil. 2 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le derriere la position d’ecoute B. listening position B. amplifier is set to the proper source. volume. CAUTION • Check if headphones are connected. If they are, N’installez pas l’appareil dans un espace confine Reglez le niveau du volume selon vos preferences You are cautioned that any changes or modification not Positioning the center speaker (D) disconnect them. Positionnement de l’enceinte centrale (D) comme dans une bibliotheque ou un meuble encastre. en fonction de la source du programme. expressly approved in this manual could void your Attach the center speaker to the supplied speaker stand and Fixez l’enceinte centrale sur le pied d’enceinte fourni et placez-la authority to operate this equipment. There is distortion in the subwoofer sound output. place it on a top of the TV set. sur le poste de television. For optimum listening enjoyment, the speaker should face • Check if any sound-enhancing functions have been L’enceinte doit etre dirigee directement vers l’auditeur pour Remarques directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker activated on the amplifier. If they have, turn them obtenir un son de qualite optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle About this manual A propos de ce manu...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias