Log:
Assessments - 4, GPA: 4.5 ( )

Instruções de Operação Audiovox, Modelo CD4720

Fabricante : Audiovox
Arquivo Tamanho: 1.32 mb
Arquivo Nome : 91dfcc7d-09b3-45d4-bc3c-fae890f94b15.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Using an incorrect fuse could damage the radio. The CD4720 uses one 15 amp fuse located below the wiring connector: 15 amp fast blow ATO. Reconnect Battery When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal. Jensen Connector 1 2 4 1 2 3 Gray/Black (-) Gris / Negro (-) Gris / Noir (-) Gray / Gris / Gris (+) 8 White/Black (-) Blanco/Negro (-) Blanc/Noir (-) White / Blanco / Blanc (+) Violet / Violeta / Violet (+) 3 4 6 + 5 7 9 10 Green / Verde / Vert (+) Green/Black (-) Verde/Negro (-) Vert/Noir (-) Violet/Black (-) Violeta/Negro (-) Violet/Noir (-) 10A 1 2 12 13 Gray Gris / Gris Black Negro / Noir Front Frente Avant Rear Posterior Arriere 11 Install Half-Sleeve Instalacion de la Camisa Installation du Demi- manchon Connect Wires Conecte los Cables Raccordement des Fils Wiring Cableado Cablage 3 CD4720 Preparacion (continuado) Instalacion de la Camisa 1. Instale el adaptador, si es necesario (opcional) . 2. Instale la media camisa en el adaptador o en tablero de instrumentos. 3. Hale las aletas hacia afuera para asegurar la media camisa en al apertura del radio. 4. Instale la abrazadera de soporte para que la unidad quede mas estable. Cableado Cableado con un Adaptador de Cables (Comprelos por separado) Conecte los Cables Usted puede hacer estas conexiones sin ni siquiera estar en el carro. 1. Una o conecte a presion. 2. Una el adaptador de cableado al arnes del cableado del carro. Diagrama de Cableado / Codigo de Colores 1. Cables auxiliares de entrada 2. Cambiadiscos de CD 3. Alimentacion Antena (cable azul) – Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta del cable. 4. Conexion a Tierra ( cable negro) – Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia de metal, sin pintura, del chassis. 5. Memoria/ Bateria ( cable amarillo) – Conectar a la bateria o a la fuente de energia de 12 voltios que esta siempre viva. La radio no funcionara si este cable no esta conectado. 6. Accesorio/Ignicion (cable roja) – Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio. 7. Altavoz Delantero Izquierdo 8. Altavoz Delantero Derecho 9. Altavoz Delantero Izquierdo 10. Altavoz Delantero Derecho 11. Salida delantera y posterior del preamplificacion de RCA 12. Preamplificacion de Subwoofer RCA hacia fuera 13. Antenn Fusibles Cuando reemplace un fusible asegurese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado. Si utiliza un fusible incorrecto puede danar la radio. El CD4720 utiliza un fusible de 15 amperios ubicado bajo el conector de cables Fusible ATO de 15 Amperios disparo rapido). Reconexion de la Bateria Cuando haya terminado de colocar los cables, podra hacer la reconexion de la bateria a la terminal negativa de la misma. Preparation (continue) Installation du Demi- manchon 1. Installez l’adaptateur si necessaire ( facultatif). 2. Installez le demi-fourreau dans l’adaptateur de la planche de bord. 3. Poussez les pattes vers l’exterieur pour fixer le demi- fourreau dans l’ouverture de l’autoradio. 4. Installez la bande de fixation pour rendre l’appareil plus stable. Cablage Raccordement au Cablage avec un Adaptateur (Acheter Separement) Raccordement des Fils Vous pouvez effectuer ces branchements meme sans etre dans la voiture. 1. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage. 2. Fixez l’adaptateur de cablage au faisceau de cables de la voiture. Le Diagramme de Cablage / Le Code de Couleurs 1. Entree auxiliaire 2. Changeur de CD 3. Antenne motorisee (fil bleu fonce) – Branchez a l’antenne motorisee ou a l’amplificateur. S’il n’est pas utilise, recouvrez l’extremite denudee du fil de ruban adhesif. 4. Mise a la tere (fil noir) – Connectez a la borne de mise a la terre ou a un point metallique propre, non peint, du chassis. 5. Memoire/batterie (fil jaune) – Connectez a la batterie ou a une source d’alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branche. 6. Accessoires/allumage ( fil rouge) – Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio. 7. Haut parleur d'avant a gauche 8. Haut parleur d'avant a droite 9. Haut parleur d'arriere a gauche 10. Haut parleur d'arriere a droit 11. Rendement avant et arriere de preampli de RCA 12. Preampli de Subwoofer RCA dehors 13. Antenne Fusibles Lors du remplacement d’un fusible, assurez-cous que le fusible de remplacement est du type et de la puissance appropries. L’utilisation d’un fusible non approprie pourrait endommager la radio. Le CD4720 est dote d’un fusible de 15 A, situe sous le connecteur du cablage ( 15 A a fusion rapide, type ATO). Rebranchement de la Batterie Une fois les fils installes, rebranchez la borne negative de la batterie. 4 CD4720 5 Instalacion (continuado) Instalacion Final ISO-DIN 1. Quite el anillo ornamental del frente del radio. 2. Monte en el nuevo radio los soportes de fabrica usando los tornillos del radio viejo. 3. Deslice el chasis del radio en la apertura del tablero y asegurelo. 4. Reinstale el pa...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias