Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo CDX-M800

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 500.33 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: de
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :
Unidade - CDX-M800 (3.06 mb)fr
Unidade - CDX-M800 (686.86 kb)en

Facilidade de uso


Stromanschlussdiagramm Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstromanschlussdiagramm fur Ihr Fahrzeug nach, wie die Verbindung ordnungsgema. vorgenommen werden muss. Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende Typen. Sie mussen moglicherweise die rote und gelbe Leitung des Stromversorgungskabels der Autostereoanlage vertauschen. Stellen Sie die Anschlusse her, schlie.en Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerat mit der Stromversorgung Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschlie.en des Gerats Fragen oder Probleme auftreten, die in dieser Bedienungsanleitung nicht erlautert werden, wenden Sie sich bitte an den Autohandler. Precautions •Choisir soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil ne gene pas la conduite normale du vehicule. •Eviter d’installer l’appareil dans un endroit expose a de la poussiere, de la salete, des vibrations violentes ou a des temperatures elevees, comme en plein soleil ou a proximite d’une bouche d’air chaud. •Pour garantir un montage sur, n’utiliser que le materiel de montage fourni. Reglage de l’angle de montage Ajuster l’inclinaison a un angle inferieur a 60°. Retrait du support (4) Avant d’installer l’appareil, retirez le support 1 de l’appareil. 1 Inserez les deux cles de deblocage 7 simultanement entre l’appareil et le support 1 jusqu’au declic indiquant qu’elles sont en place. 2 Tirez le support 1 vers le bas, puis tirez l’appareil vers le haut pour les separer. Partie saillante de la facade (5) Exemple de montage (6) Installation dans le tableau de bord Pendant l’installation de l’appareil, verifiez que la facade de cet appareil est fermee. (6-*) Si la facade est ouverte pendant l’installation et qu’elle est soumise a une force trop importante, un dysfonctionnement risque de se produire. Remarques • Plier ces griffes pour assurer une prise correcte si necessaire (6-2). • Assurez-vous que les 4 taquets du tour de protection 4 sont correctement inseres dans les fentes de l’appareil (6-3). Avertissement en cas d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires) Apres avoir coupe le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) sur l’appareil enfoncee jusqu’a ce que l’affichage disparaisse. Sinon, l’affichage n’est pas desactive et la batterie se decharge. Touche RESET (7) Apres avoir retire la facade, une fois que l’installation et les raccordements sont termines, appuyez sur la touche RESET avec un stylo a bille, etc. Precautions •Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations. •Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts. •Use only the supplied mounting hardware for a safe and sec...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias