|
Facilidade de uso
Fate clic su "Rimozione sicura USB…". Klik op "USB veilig verwijderen…". NL I US When this popup appears, you may disconnect the External ReWriter. D Wenn diese Anzeige erscheint, konnen Sie die Verbindung zum Externen Brenner trennen. F Lorsque ce message apparait, vous pouvez deconnecter le Graveur DVD externe. I Quando compare questo messaggio potete scollegare il Masterizzatore esterno. NL Als dit venster verschijnt, kunt u de Externe brander ontkoppelen. How to capture video from a digital DV-camcorder? Videos von einem digitalen DV-Camcorder aufnehmen Comment acquerir les images video d’une camera numerique DV ? Come registrare un video da una DV-camcorder digitale Hoe kopieer ik de opnames van een digitale DV-camcorder naar mijn computer? US D F This manual shows an example on how to capture video from a digital DV-camcorder which is connected via FireWire (IEEE1394) to the computer. In diesem Handbuch wird an einem Beispiel gezeigt, wie ein Video von einem digitalen DV-Camcorder aufgenommen wird, der uber FireWire (IEEE1394) an den Computer angeschlossen ist. Ce manuel illustre la procedure d’acquisition d’images video a partir d’une camera numerique DV connectee a l’ordinateur par le biais d’un port FireWire (IEEE1394). I NL Questo manuale mostra un esempio di Deze handleiding beschrijft het come registrare un video da una kopieren van opnames gemaakt met DV-camcorder digitale connessa al een digitale DV-camcorder naar de computer via FireWire (IEEE1394). computer via een FireWire-aansluiting (IEEE1394). The application software used here is: Nero Vision Express from Nero AG 171717 Star t "Nero Star tSmar t" from the US desktop. 1 D Star ten Sie "Nero Star tSmar t" von Ihrer Oberflache aus. F Lancez "Nero Star tSmar t" depuis le bureau. I NL Aprire "Nero Star tSmar t" dal desktop. Star t "Nero Star tSmar t" vanaf het bureaublad. US Connect your camera to the computer and switch it on. D Verbinden Sie Ihre Kamera mit dem Computer und schalten Sie sie ein. F Connectez votre camera a l’ordinateur et allumez-la. Collegare la camera al computer ed accendere. I NL Sluit uw camera op de computer aan en schakel hem in. US Choose "Photo and video" and click "Capture video". D Wahlen Sie "Photo und Video" und klicken Sie auf "Video aufnehmen". F Choisissez "Photo et video" puis cliquez sur "Capturer une video". I Selezionare "Foto e video" e fare clic su "Cattura video". NL Kies "Foto en video" en klik op "Video vastleggen". Choose your DV-Camcorder and use the4 buttons to control your DV-camera. Press the US "Record" button to record video. D Wahlen Sie Ihren DV-Camcorder und benutzen Sie die Tasten, um Ihre DV-Kamera zu steuern. Drucken Sie die Taste "Aufnehmen", um Videoinformationen aufzunehmen. F Choisissez votre camescope DV et utilisez les boutons de commande. Appuyez sur le bouton "Enregistrer" pour enregistrer de la video. I Selezionate il Camcorder DV ed utilizzate i tasti per controllare la camera-DV. Premere il tasto "Registra" per registrare il video. NL Selecteer uw DV-Camcorder en gebruik de knoppen om uw DV-camera te bedienen. Druk op de knop "Opnemen" om videobeelden op te nemen. US During capturing, you will see the progress here. Wahrend der Aufnahme sehen Sie hier den Fortschritt. D La progression de l’acquisition est affichee ici. Durante la cattura qui viene visualizzata la sua progressione. F I NL Tijdens het opnemen ziet u hier de voortgang. US When all video sequences are captured, click "Next". D Wenn alle Videosequenzen aufgenommen sind, klicken Sie auf "Weiter". F Une fois l’acquisition de toutes les sequences video terminee, cliquez sur "Suivant". Dopo aver catturato tutte le sequenze video, fare clic su "Avanti". NL Na het opnemen van alle videofragmenten klikt u op "Verder". Choose "Make DVD with capture...
Este manual também é adequado para os modelos :unidades de CD / DVD - SPD3400CC/10 (6.43 mb)
unidades de CD / DVD - SPD3100CC/00 (6.43 mb)
unidades de CD / DVD - SPD3600CC/17 (6.43 mb)