Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Philips, Modelo AJM180/12

Fabricante : Philips
Arquivo Tamanho: 778.36 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesfrde
Ir para baixar



Facilidade de uso


As soon as the AC Digital tuner Helpful hints: 6 To view CD track information, press # SLEEP 1 Connectez le cable d'alimentation a la prise TUNER NUMERIQUE 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur PRE- 1 Appuyez sur POWER pour mettre l'appareil Accessoires fournis – switches off radio, CD, USB for timer mode power supply returns, the display will indicate –You can erase a preset station by storing DISPLAY. – permet d'eteindre la radio ou le CD/USB murale. SET/ALBUM 3 , 4 pour attribuer un en marche en mode horloge. Tuning to radio station – 1 X certified AC/DC 9V adapter – 1 adaptateur CA/CC 9 V certifie – adjusts timer options for radio/CD/USB the correct time. Press POWER to switch on from clock another frequency in its place. . The current track number is displayed for pour le mode d'arret programme 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y Reglage de la reception de stations numero de 1 a 20. . Le systeme se commute sur la source (Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.6A, 1 (Alimentation secteur: 100-240V ~ 50/60Hz playback 1 Insert the battery into the battery – Accede au mode minuteur pour la radio ou soit une pile. radio User manual mode. This set complies with the radio several seconds (See 3), then it will 0.6A, Sortie:9V 1.5A) 4 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET selectionnee. Output: 9V 1.5A) $ Battery door – opens to insert 2 x 1.5V compartment for clock memory backup. switch back to clock display. lecteur CD/USB • Remplacez la pile une fois par an, ou aussi Appuyez sur POWER pour mettre l'appareil 1 . The system will switch to the last selected interference requirements of the – 1 cable AUX souvent que cela est necessaire. TIME pour confirmer. 2 Si CD n'a pas ete selectionne, appuyez a une – 1 X AUX cable AAA batteries 2 Connect the power plug to the wall outlet. $ Compartiment des piles– s'ouvre pour Manuel d'utilisation source. 7 To adjust the sound, turn VOLUME 3 , 4 . en marche en mode horloge. European Community. ou plusieurs reprises sur SOURCE pour le % AUX – 3.5mm audio input jack • Replace the battery once a year, or as often 2 If TUNER is not selected, press SOURCE 8 To interrupt, press ); .To resume playback, Commandes (voir figures 1) accueillir 2 piles AAA 1,5 V. Les piles contiennent des substances . Le systeme se commute sur la source 5 Repetez les etapes 1 a 4 pour memoriser selectionner Manual del usuario Controls (see 1) ^ VOLUME 3 , 4 – adjusts sound level as necessary. once or more to select it. Autostore press ); again. 1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON- % AUX – Entree audio 3,5 mm chimiques et doivent donc etre traitees selectionnee. d’autres stations. . s'affiche. ^ VOLUME 3, 4 – ajustement du volume sonore & DISPLAY – displays CD/USB tracks or radio Batteries contain chemical substances, . The radio station frequency, waveband Autostore automatically starts programming 9 To stop playback, press 9 . TROL – permet de desactiver l'alarme pen- comme des dechets speciaux. 2 Si TUNER n'a pas ete selectionne, appuyez a Conseils utiles: Gebruikershandleiding 1 REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CON- & DISPLAY – affiche les plages CD/USB ou 3 Ouvrir le compartiment CD. information TROL – pushes to switch off alarm for a 5- so they should be disposed of properly. will be displayed briefly, then clock is dis- radio stations from preset 1. Any previous dant 5 minutes/pour changer la luminosite de les informations radio une ou plusieurs reprises sur SOURCE – pour effacer une station memorisee, reglez la 4 Inserez un CD avec la face imprimee orientee * PROGRAM/SET TIME presets e.g. manually programmed will be Fonctions de base pour le selectionner minute period/changes the brightness of the played. l'eclairage de l’afficheur. * PROGRAM/SET TIME reception d’une autre station dans le meme vers le haut et refermez le compartiment. – sets clock/alarm time erased. Selecting a different track 2 USB port – connecte un peripherique de . La frequence de la station radio (gamme numero de memoire. display illumination. Basic operation is also displayed. (See 2 ) – regle l'heure de l'horloge / d’alarme Mise en/hors service et choix des . Le nombre total de pistes s'affiche brieve2 USB port – connects an external USB mass 3 Press and hold TUNING . or § until the 1 Press and hold PROGRAM/SET TIME • Press . / § once or repeatedly until the stockage USB externe – programme les pistes et de verifier la pro- d'ondes) apparait brievement, puis l'hor- Cet appareil est conforme aux – programs CD tracks – programs preset radio stations fonctions men. storage device Switching on the system and selecting display shows SEA. until the display shows AUT. desired track number appears on the display. 3 LCD Display – affiche l'horloge/heure de grammation loge s'affiche. s'affiche egalement. (voir normes de la Communaute ( DC 9V– socket for AC/DC 9V adapter function l'alarme ou les informations CD/USB/radio 1 Appuyez sur POWER. 5 Appuyez sur ); pour commencer la lecture. 3 LCD Display – shows the clock/ alarm time ) Pigtail – FM antenna to ...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias