Log:
Assessments - 4, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Graco, Modelo ISPJ002AB

Fabricante : Graco
Arquivo Tamanho: 1.06 mb
Arquivo Nome : ISPJ002AB.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Inserte una pila "D" (no incluida). Cierre la tapa. 33Cord in bottom of bassinet. Cordon dans le fond de la couchette. El cable esta en el fondo del moises. 24 34Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 3534Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly. Le vibrateur doit etre bien attache et doit etre centre sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 35 25 3637Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis a l'endos du module electronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atras del modulo electronico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V) batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et inserer 3 piles "AA-LR6" (1.5V). Replacer la porte et les vis. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6" (1,5V). Vuelva a poner la puerta y los tornillos. 383637Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis a l'endos du module electronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atras del modulo electronico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V) batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et inserer 3 piles "AA-LR6" (1.5V). Replacer la porte et les vis. Saque la puerta para las pilas e inserte 3 pilas tamano "AA-LR6" (1,5V). Vuelva a poner la puerta y los tornillos. 38 26 39The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. L'unite de vibration peut etre utilise SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibracion SOLAMENTE puede usarse con el moises. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCION— Oprima y mantenga apretado el boton durante 2 segundos. Using Electronics Module • Usage du module electronique • Como usar el modulo electronico VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACION— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automaticamente en 25 minutos. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour bas, trois fois pour l’eteindre. S’arrete automatiquement apres 25 minutes. 39The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. L'unite de vibration peut etre utilise SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibracion SOLAMENTE puede usarse con el moises. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCION— Oprima y mantenga apretado el boton durante 2 segundos. Using Electronics Module • Usage du module electronique • Como usar el modulo electronico VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACION— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automaticamente en 25 minutos. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour bas, trois fois pour l’eteindre. S’arrete automatiquement apres 25 minutes. 27 (A) (B) MUSICA— Cada vez que oprime el boton activara la proxima secuencia de la funcion musica, despues de seleccionar el quinto cancion, la proxima vez que oprima el boton seleccionara la primera cancion de la secuencia. MUSIC— Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next press will turn music off. MUSIQUE— Chaque pression du bouton demarrera la prochaine fonction musicale en sequence. Apres que le cinquieme chanson est ete selectionnee, la prochaine pression du bouton choisira la premiere chanson en sequence. LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas luces, tres veces para encender la luz de abajo (B), y cuatro veces para apagarlas. LUMIERES— Presser une fois pour allumer la lumiere superieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumieres, presser trois fois pour allumer la lumiere inferieure (B) et quatre fois pour les eteindre. (A) (B) MUSICA— Cada vez que oprime el boton activara la proxima secuencia de la funcion musica, despues de seleccionar el quinto cancion, la proxima vez que oprima el boton seleccionara la primera cancion de la secuencia. MUSIC— Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next press will turn music off. MUSIQUE— Chaque pression du bouton demarrera la prochaine fonction musicale en sequen...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias