Log:
Assessments - 2, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Graco, Modelo ISPP066AB

Fabricante : Graco
Arquivo Tamanho: 812.65 kb
Arquivo Nome : 7b9bf8db-2bfc-6664-5dec-4ad6d8ca7021.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-cinc) o recargables (niquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea recargable. Nunca recargue una pila en una clase de cargador disenado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegurese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante un mes o mas. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o dano. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables. NUNCA mezcle diferentes tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el producto deje de operar de manera correcta. PROBLEMAS Y SOLUCIONES: Si el dispositivo no funciona correctamente, investigue estos posibles problemas: 1. El modulo electronico no tiene pilas. 2. La pilas esta agotada. 3. La pilas esta instalada al reves (examine los terminales "+" y "-"). 4. Vea si hay corrosion en los terminales de la pila. Haga girar la pilas colocada sobre los terminales, o, si hay mucha corrosion, limpie los terminales con papel de lija o viruta de acero. 5. La pilas no tiene carga suficiente. Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro telefono gratuito: en los Estados Unidos, 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184). Este dispositivo cumple con la seccion 15 de las Reglas de la FCC. Su operacion queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podra causar interferencia danina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operacion no deseada. 25 30The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position. L'unite de vibration peut etre utilise SEULEMENT avec la couchette. MISE EN GARDE Vous devez enlever le module electronique de l'unite quand votre enfant peut se mettre debout. La unidad de vibracion SOLAMENTE puede usarse con el moises. ADVERTENCIA Debe quitar el modulo electronico cuando su nino pueda ponerse de pie. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCION— Oprima y mantenga apretado el boton durante 2 segundos. Using Electronics Module • Usage du module electronique • Como usar el modulo electronico VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACION— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automaticamente en 25 minutos. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour bas, trois fois pour l’eteindre. S’arrete automatiquement apres 25 minutes. 30The vibration unit may ONLY be used with the bassinet. WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a standing position. L'unite de vibration peut etre utilise SEULEMENT avec la couchette. MISE EN GARDE Vous devez enlever le module electronique de l'unite quand votre enfant peut se mettre debout. La unidad de vibracion SOLAMENTE puede usarse con el moises. ADVERTENCIA Debe quitar el modulo electronico cuando su nino pueda ponerse de pie. TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes. PARA APAGAR CUALQUIER FUNCION— Oprima y mantenga apretado el boton durante 2 segundos. Using Electronics Module • Usage du module electronique • Como usar el modulo electronico VIBRATION— Press once for high, twice for low, three times to turn off. Automatically shuts off in 25 minutes. VIBRACION— Apriete una vez para alto, dos veces para bajo y tres veces para apagarla. Se apaga automaticamente en 25 minutos. VIBRATION— Poussez une fois pour forte, deux fois pour bas, trois fois pour l’eteindre. S’arrete automatiquement apres 25 minutes. 26 LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. LUCES— Oprima una vez para encender la luz de arriba (A), dos veces para encender ambas luces, tres veces para encender la luz de abajo (B), y cuatro veces para apagarlas. LUMIERES— Presser une fois pour allumer la lumiere superieure (A), presser deux fois pour allumer les deux lumieres, presser trois fois pour allumer la lumiere inferieure (B) et quatre fois pour les eteindre. (A) (B) MUSICA— Cada vez que oprime el boton activara la proxima secuencia de la funcion musica, despues de seleccionar el quinto cancion, la proxima vez que oprima el boton seleccionara la primera cancion de la secuencia. MUSIC— Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias