Log:
Assessments - 4, GPA: 3 ( )

Instruções de Operação Graco, Modelo 6116

Fabricante : Graco
Arquivo Tamanho: 1.18 mb
Arquivo Nome : c29e4330-f419-5eb4-f930-1b3f410823c5.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. • EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts. • IF STROLLER BECOMES WET, open canopy and allow to dry thoroughly before storing. • IF WHEEL SQUEAKS, use a light oil (e.g., WD-40, 3-in-1, or sewing machine oil). It is important to get the oil into the axle and wheel assembly as illustrated. • WHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies. 32 9 7025-6-02 213Carton • Boite • Caja SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. Verifique que el cochecito este completamente abierto (intente doblarlo) antes de continuar. Verifiez que la poussette est completement depliee (en essayant de la plier) avant de continuer. 7025-6-02 10 Basket • Le panier • La canasta 5 SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Trous et boutons metallique en dessous. Agujeros y botones metalicos por debajo. Holes and metal buttons on underside. Sept boutons-pression Siete broches Seven snaps 4 51 52 53 Remove support wire and U tube from canopy (note orientation) before washing. Enlever le support et le tube en U du baldaquin (noter bien l'orientation) avant de laver le baldaquin. Saque el alambre de apoyo y el tubo en U de la capota (note la orientacion) antes de lavarla. 31 7025-6-02 Footrest and Front Wheels • Le repose-pied et les roues avant • Reposapies y las ruedas delanteras To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota To Remove Canopy • Enlever le baldaquin • Para sacar la capota 7025-6-02 30 484950Push tray down and pull tabs inward. Abaissez le plateau et retirez les onglets. Empuje la bandeja hacia abajo y saque las lenguetas. 6SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! 2X Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el boton metalico. Verifique que las ruedas esten bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. 7Pull sleeve back (on certain models) to reveal metal button. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. Retirez l'enveloppe (sur certains modeles) pour reveler le bouton metallique. Assurez-vous que les roues sont attachees solidement en tirant sur les assemblages de roue. 11 Rear Axle • L’essieu arriere • El eje trasero MISE EN GARDEWARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle. After snapping on rear axle, rear axle is securely attached by pulling on brake assembly ADVERTENCIA de peligro de estrangulacion: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plastico del eje trasero. Despues de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero este bien conectado tirando del equipo de frenos. 8SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arriere de la poussette. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. 4547Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modeles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux epaules a travers le panneau du dossier. Modelos con arnes: Para quitar las correas de los hombros, paselas a traves del tablero. 46Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame. Tirez les courroies a travers les fentes du siege. Les courroies restent attachees a l'armature. Pase las correas por las ranuras del asiento. Las correas se mantienen fijas al bastidor. Rear Axle • L’essieu arriere • El eje trasero MISE EN GARDEWARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on the rear axle. After snapping on rear axle, rear axle is securely attached by pulling on brake assembly ADVERTENCIA de peligro de estrangulacion: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plastico del eje trasero. Despues de conectar el eje trasero, verifique que el eje trasero este bien conectado tirando del equipo de frenos. 8SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arriere de la poussette. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. 4547Harness models: pull shoulder straps through back board when removing. Modeles avec harnais: au moment de l'enlever, tirez les courroies aux epaules a travers le panneau du dossier. Modelos con arnes: Para quitar las correas de los hombros, paselas a traves del tablero. 46Pull straps back through seat slots. Straps remain attached to frame. Tirez les courroies a travers les fentes du siege. Les courroies restent attachees a l'armature. Pase las correas por las ranuras del asiento. Las correas se mantienen fijas al bastidor. 7025-6-02 7025-6-02 29 12 9SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Enclenchez la rondelle de maintien rouge (extremite large vers la roue) en premier. Ensuite, enclenchez le capuchon blanc sur la rondelle de maintien. Enclenchez le bouchon en dernier. Trabe primero el reten rojo (e...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias