|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
English
Svenska
Türkçe
Installing speakers on a wall
Montering af højttalerne på en væg
Caution
Försiktighet!
Dikkat
Kaiuttimien asentaminen seinälle
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be
Tala med en järnhandel eller en installatör om väggmaterialet eller vilka skruvar
Duvarın yapıldığı malzemeyle veya kullanılması gereken vidalarla ilgili olarak bir
Montera högtalarna på en vägg
used.
du ska använda.
nalbura veya montaj uzmanına danışın.
Instalar os altifalantes numa parede
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board
Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet.
Duvarın yapıldığı malzemeye ve duvarın dayanıklılığına uygun vidalar kullanın.
Εγκατάσταση ηχείων σε τοίχο
wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to
Skruvarna bör inte fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga.
Alçı levha duvarlar çok kırılgan olduğundan, vidaları bir kirişe sağlam şekilde
Hoparlörlerin duvara takılması
the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is
Fäst dem i stället i en balk som sedan fästs på väggen. Installera högtalarna på
tutturarak duvara sabitleyin. Hoparlörleri dikey ve düz bir duvardaki
A hangsugárzók felszerelése a falra
applied.
en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
güçlendirilmiş bir yere takın.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation,
Sony åtar sig inte ansvaret för olyckor eller skador som orsakats av felaktig
Sony, hatalı kurulum, duvarın yeterince dayanıklı olmaması, hatalı vida takılması
insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1
montering, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer osv.
veya doğal afet vb. nedenlerle oluşan kaza veya hasarlardan sorumlu değildir.
1 Remove the protection sheet from the double-sided tape on the speaker-
1 Ta bort skyddspapperet från den dubbelsidiga tejpen på högtalarens
1 Hoparlörün alt kapağında bulunan çift taraflı bandın koruyucu kağıdını çıkarın
bottom cover, then attach the speaker-bottom cover to the bottom of the
underdelsskydd. Fäst sedan underdelsskyddet på undersidan av
ve hoparlörün alt kapağını uzun tip hoparlörün üst kısmının alt tarafına takın.
upper part of the tall-type speaker.
pelarhögtalarens övre del.
2 Her hoparlörün arkasında bulunan delik için uygun vidaları (cihazla birlikte
2 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
2 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren.
verilmemiştir) hazırlayın.
speaker.
3 Fäst skruvarna i väggen.
3 Vidaları duvara sabitleyin.
3 Fasten the screws to the wall.
Lämna ett mellanrum på 5–7 mm mellan väggen och skruvens huvud och 465 mm mellan
Duvar ile vidanın başı arasında 5 mm - 7 mm, vidaların ortaları arasında ise 465 mm boşluk
Leave a space of 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw, and 465 mm between
skruvarnas mitt.
bırakın.
the centers of the screws.
4 Häng högtalaren på skruvarna.
4 Hoparlörü vidalara asın.
4 Hang the speaker on the screws.
Português
Magyar
Dansk
Cuidado
Figyelem!
Forsigtig!
Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre
A fal építőanyagával vagy a használandó csavarokkal kapcsolatos kérdéseivel
Kontakt et byggemarked eller en montør for at få oplysninger om vægmaterialer
o material de construção da parede e os parafusos a utilizar.
forduljon szakemberhez.
eller de skruer, der skal bruges.
Utilize parafusos adequados ao material de construção e à resistência da parede.
Az építőanyagnak és a falvastagságnak megfelelő csavarokat használjon. Miután
Brug skruer, der passer til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer
Uma parede com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os
a gipszkartonfalak különösen gyengék, a csavarokat gerendába rögzítve erősítse
i gipsplader, skal du skrue skruerne fast på en skinne og montere den på væggen.
parafusos a uma trave e depois à parede. Instale os altifalantes numa parede
a falhoz. A hangsugárzókat függőleges, egyenes felületű, megerősített falra
Monter højttalerne på en lodret, plan og bæredygtig væg.
vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
szerelje.
Sony er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der skyldes ukorrekt montering,
A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação
A Sony nem felelős a nem megfelelő felszerelésből, falvastagságból,
utilstrækkelig vægbæreevne eller ukorrekt iskruning af skruer,
inadequada, pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos
csavarrögzítésből vagy természeti csapásból eredő balesetekért és károkért stb.
2
naturkatastrofer osv.
parafusos, por calamidades naturais, etc.
1 Távolítsa el a védőréteget a hangsugárzó alsó burkolatán levő kétoldalas
4 mm
1 Fjern beskyttelsesarket fra den dobbeltsidede tape på højttalerens bundlåg,
1 Retire a película de protecção da fita adesiva de dupla face existente na tampa
ragasztószalagról, majd helyezze a hangsugárzó alsó burkolatát a keskeny
og fastgør derefter højttalerens bundlåg til bunden af den øverste del af den
inferior do altifalante e, em seguida, fixe a tampa inferior do altifalante à base
magas hangsugárzó felső részének aljára.
høje højttaler.
30 mm
da parte superior do altifalante alto.
2 Készítse elő a hangsugárzók hátulján található furatokba illeszkedő csavarokat
2 Find nogle skruer (medfølger ikke), der passer til hullet på bagsiden af hver
2 Prepare parafusos (não fornecidos) adequados ao orifício da parte traseira
(külön megvásárolható).
Hole on the back of the speaker
højttaler.
de cada altifalante.
5 mm
3 Erősítse a csavarokat a falba.
Hul på bagsiden af højttaleren
3 Skru skruerne i væggen.
Hagyjon körülbelül egy 5–7 mm-es rést a fal és csavarfej között, és tartson 465 mm távolságot
Kaiuttimen takana oleva reikä
3 Fixe os parafusos à parede.
Efterlad tom plads på ca. 5 mm til 7 mm mellem væggen og hovedet på skruen, og 465 mm
a &csavarok középvonalai között.
Hål på baksidan av högtalaren
Deixe um espaço aproximado de 5 mm a 7 mm entre a parede e a cabeça do parafuso
10 mm
mellem midten af skruerne.
Orifício na parte traseira do altifalante
e de 465 mm entre o centro dos parafusos.
4 Függessze a hangsugárzót a csavarokra.
Οπή στην πίσω πλευρά του ηχείου
4 Hæng højttaleren på skruerne.
4 Pendure o altifalante nos parafusos.
Hoparlörün arkasındaki delik
Furat a hangsugárzó hátulján
Suomi
Ελληνικά
Huomio
Προσοχή
3
Kysy rautakaupasta tai asentajalta neuvoja käytettävistä ruuveista ja
Επικοινωνήστε με ένα σιδηροπωλείο ή έναν τεχνικό εγκατάστασης σχετικά με
seinämateriaalista.
465 mm
τα υλικά τοιχοποιίας ή τις βίδες που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε.
Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja. Kipsilevyseinä on erityisen hauras, joten
Χρησιμοποιήστε βίδες κατάλληλες για το υλικό και την ανθεκτικότητα του
kiinnitä ruuvit lujasti levyn takana olevaan koolinkiin. Asenna kaiuttimet
τοίχου. Καθώς οι τοίχοι από γυψοσανίδες είναι ιδιαίτερα εύθραυστοι,
pystysuoralle ja tasaiselle seinälle, joka on vahvistettu asianmukaisella tavalla.
τοποθετήστε με ασφάλεια τις βίδες σε μια δοκό και σφίξτε τις στον τοίχο.
5 mm to 7 mm
Sony ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä
Εγκαταστήστε τα ηχεία σε κατακόρυφο, επίπεδο τοίχο σε σημεία όπου υπάρχει
5 mm til 7 mm
asennuksesta, heikosta seinän rakenteesta, ruuvien virheellisestä kiinnityksestä,
ενίσχυση.
5 mm–7 mm
luonnonmullistuksesta tms.
Η Sony δεν είναι υπεύθυνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκαλούνται από
5 till 7 mm
5 mm a 7 mm
1 Irrota kaksipuolisen teipin suojapaperi kaiuttimen pohjasuojuksesta ja kiinnitä
ακατάλληλη εγκατάσταση, ανεπαρκή ανθεκτικότητα του τοίχου ή ακατάλληλη
5 mm έως 7 mm
suojus sitten pystykaiuttimen yläosan pohjaan.
εγκατάσταση των βιδών, φυσικές καταστροφές, κ.λπ.
5 mm–7 mm
2 Käytä ruuveja (lisävaruste), jotka sopivat kaiuttimien takana oleviin reikiin.
1 Αφαιρέστε το προστατευτικό φύλλο από την ταινία διπλής όψης στο κάλυμμα
5–7 mm
3 Kiinnitä ruuvit seinään.
της κάτω πλευράς του ηχείου και, κατόπιν, τοποθετήστε το κάλυμμα της κάτω
Jätä 5–7 mm:n väli seinän ja ruuvin kannan väliin ja 465 mm:n väli ruuvien keskikohtien väliin.
πλευράς του ηχείου στην κάτω πλευρά του επάνω τμήματος του ηχείου
4 Ripusta kaiutin ruuvien varaan.
μεγάλου ύψους.
4
2 Προετοιμάστε κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται) για την οπή στην πίσω
πλευρά κάθε ηχείου.
3 Σφίξτε τις βίδες στον τοίχο.
Αφήστε κενό διάστημα περίπου 5 mm έως 7 mm μεταξύ του τοίχου και της κεφαλής της βίδας
και 465 mm μεταξύ των κέντρων των βιδών.
4 Κρεμάστε το ηχείο στις βίδες.