Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Olympus, Modelo E-P3

Fabricante : Olympus
Arquivo Tamanho: 3.62 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: es
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :
Câmaras - E-P3 (3.53 mb)en
Câmaras - E-P3 (3.1 mb)de
Câmaras - E-P3 (3.64 mb)ru

Facilidade de uso


• Como las operaciones siguientes requieren un consumo considerable de alimentacion, incluso sin hacer fotografias, la bateria se agotara rapidamente. • Utilizar el enfoque automatico repetidamente pulsando el boton disparador hasta la mitad del recorrido en el modo de fotografiado. • Visualizar imagenes en el monitor durante periodos prolongados. • La conexion a un ordenador o a una impresora. • Cuando utilice una bateria agotada, es posible que la camara se apague sin mostrar ninguna senal de advertencia que indique que la bateria esta baja. • En el momento de la compra, la bateria no se facilita totalmente cargada. Cargue la bateria utilizando el cargador designado antes de su utilizacion. • El tiempo de carga normal de la bateria recargable suministrada es de aproximadamente 3 horas y 30 minutos (aproximadamente). • No intente utilizar cargadores que no esten disenados especificamente para utilizarse con la bateria suministrada, ni usar baterias que no esten disenadas especifi camente para utilizarse con el cargador suministrado. # Precauciones • Si la bateria se sustituye por un tipo de bateria no apropiado, podria producirse una explosion. Siga las instrucciones para desechar la bateria usada. “Precauciones al manipular la bateria” (P. 114) Uso del cargador en el extranjero • El cargador puede utilizarse en la mayoria de tomas de corriente domesticas dentro del rango de 100 V a 240 V AC (50/60 Hz) en todo el mundo. Sin embargo, dependiendo del pais o de la zona en la que se encuentre, la toma de corriente de CA de pared puede tener una forma distinta y el cargador puede requerir un adaptador de enchufe que se 11 Informacion adecue a la toma de corriente. Para mas detalles, consulte a un electricista local o a su agente de viajes. • No utilice adaptadores de viaje comercialmente disponibles para cargar la camara, ya que puede deteriorar su funcionamiento. Objetivos intercambiables Elija una lente segun la escena y su proposito creativo. Utilice objetivos disenados exclusivamente para el sistema Four Thirds y que contengan la etiqueta M. ZUIKO o el simbolo mostrado a la derecha. Con un adaptador, tambien puede utilizar objetivos del sistema Four Thirds y OM. # Precauciones • Cuando coloque o cuando retire la tapa de la camara y el objetivo, deje el montaje del objetivo en la camara, pero posicionado hacia abajo. Esto evitara que polvo o cualquier otro objeto extrano se introduzca en la camara. • No retire la tapa de la camara ni coloque el objetivo en lugares donde haya polvo. • No dirija el objetivo acoplado a la camara hacia el sol. Esto puede deteriorar el funcionamiento de la camara o, incluso, quemar esta debido al efecto de aumento de la luz del sol enfocando a traves del objetivo. • Tenga cuidado de no perder la tapa del cuerpo de la camara y la tapa posterior. 100 ES Especificaciones del objetivo M.ZUIKO DIGITAL .. Nombres de las piezas 1 Rosca de montura del filtro 2 Anillo de zoom (solo objetivos zoom) 3 Anillo de enfoque 4 Indice de montura 5 Contactos electricos 6 Tapa frontal 7 Tapa trasera Si el parasol es instalado en un objetivo con anillo decorativo, gire el anillo decorativo hacia la izquierda. .. Combinaciones de objetivos y camara Objetivo Camara Fijacion AF Medicion Objetivo del sistema Micro Four Thirds Si Si Si Objetivo del sistema FourThirds Camara del sistema Micro Four Thirds Fijacion posible con adaptador Si*1 Si Objetivos del Sistema OM de montaje No Si*2 Objetivo del sistema MicroFour Thirds Camara del sistema Four Thirds No No No *1 No se puede usar [C-AF] ni [C-AF+TR] de [Modo AF]. *2 No es posible realizar una medicion exacta. .. Especificaciones principales Informacion 11Opciones 14 – 42 mm II R 17 mm 40 – 150 mm R 14 – 150 mm Montura Montaje Micro Four Thirds Distancia focal 14 – 42 mm 17 mm 40 – 150 mm 14 – 150 mm Abertura max. f/3,5 – 5,6 f/2,8 f/4,0 – 5,6 f/4,0 – 5,6 Angulo de la imagen 75° – 29° 64,9° 30,3° – 8,2° 75° – 8,2° Configuracion del objetivo 7 grupos, 8 objetivos 4 grupos, 6 objetivos 10 grupos, 13 objetivos 11 grupos, 15 objetivos Revestimiento de multiples capas de pelicula Control de diafragma f/3,5 – 22 f/2,8 – 22 f/4,0 – 22 f/4,0 – 22 Distancia de toma (Distancia focal) 0,25 m–) (14 – 19 mm) 0,3 m –) (20 – 42 mm) • • 0,2 m–) 0,9 m –) 0,5 m– ) Ajuste de enfoque Cambio AF/MF Peso (excluyendo elparasol y la tapa) 115 g 71 g 190 g 260 g Dimensiones (diametromax. . largo general) l56,5. 50 mm l57 . 22 mm l63,5 . 83 mm l63,5 .83 mm Diametro de rosca de montura del filtro 37 mm 37 mm 58 mm 58 mm # Precauciones • Los bordes de las fotografias pueden cortarse si se utiliza mas de un filtro o un fi ltro grueso. ES 101 1111 Informacion Accesorios principales Adaptador de montaje Los adaptadores de montaje permiten que la camara se pueda utilizar con objetivos que no siguen el estandar del sistema Micro Four Thirds. .. Adaptador Four Thirds (MMF–2) La camara necesita de un adaptador de objetivo MMF-2 Four Thirds para colocar objetivos Four Thirds. Algunas caracte...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras - E‑P3 (3.62 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias