|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
lubrificante alla guarnizione toroidale, inserirla manual e guarde-o para futuras consultas. Embalagem Marinha. (B-G) сохраните его для будущих справок. кольцо немедленно. Не оставляйте immediatamente. Non lasciare la guarnizione Encaixe o anel de vedacao por igual na sua смазанное уплотнительное кольцо на столе toroidale lubrificata su un tavolo o altre ranhura, prestando atencao nos seguintes pontos: или других проверхностях. superfici. AIdentificazione delle AIdentificacao das – Ha alguma sujidade no anel de vedacao? AОбозначение деталей 6 Поместите уплотнительное кольцо в – O anel de vedacao esta torcido? 6 Collocare la guarnizione toroidale nella parti partes – Nao estique o anel de vedacao. канавке на морском футляре. (B-G) 1Выключатель питания scanalatura della custodia subacquea. – O anel de vedacao esta protuso? Поместите уплотнительное кольцо равномерно 2Скоба 1Interruttore di alimentazione 1Interruptor de alimentacao (B-G) в канавке, обращая внимание на следующие: 3Винт угловой фиксации 2Fibbia 2Fivela Disporre attentamente la guarnizione toroidale – загрязнено ли уплотнительное кольцо ? Inspeccao final 4Кронштейн 3Vite di blocco dell’angolazione 3Parafuso de fixacao do angulo nella scanalatura facendo attenzione a quanto – скручено ли уплотнительное кольцо ? 5Винт фиксации кронштейна 4Braccio 4Braco Apos ter instalado o anel de vedacao, verifique segue: – Не растяните уплотнительное кольцо. 6Задний корпус 5Vite di blocco del braccio – C’e sporco sulla guarnizione toroidale? 5Parafuso de fixacao do braco novamente os seguintes pontos: – правильно ли посажено уплотнительное Underwater Video 7Держатель батарейного блока – O anel de vedacao esta torcido? 6Parte posteriore – La guarnizione toroidale e contorta? 6Involucro posterior кольцо ? 8Передний корпус – Ha alguma sujidade no anel de vedacao? 7Supporto blocco batteria – Non tirare guarnizione toroidale. 7Compartimento da bateria recarregavel 9Ограждение Окончательная проверка – O anel de vedacao esta protuso? 8Parte anteriore – La guarnizione toroidale sporge? 8Involucro frontal q;Переднее стекло – Ha alguma rachadura ou compressao no anel de Light После впрессовки уплотнительного кольца 9Protezione 9Proteccao qaГалогеновая лампа vedacao? следует проверить опять на следующие: q;Vetro anteriore Controllo finale q;Vidro frontal qsУплотнительное кольцо – скручено ли уплотнительное кольцо ? qaLampadina alogena Dopo aver inserito la guarnizione toroidale, qaLampada de halogenio Como verificar se ha infiltracoes de – загрязнено ли уплотнительное кольцо ? qsGuarnizione toroidale controllare quanto segue: qsAnel de vedacao agua – правильно ли посажено уплотнительное кольцо ? – La guarnizione toroidale e contorta? – Имеется ли трещина или искажение на Apos ter substituido o anel de vedacao, feche a BПримечания Istruzioni per l’uso – C’e polvere sulla guarnizione toroidale? уплотнительном кольце ? Embalagem Marinha antes de inserir o equipamento – La guarnizione toroidale sporge? относительно B Note sulla guarnizione a ser usado. Submerja a Embalagem Marinha por Как проверить на утечку воды Manual de instrucoes – Sono presenti incrinature o schiacciamenti sulla уплотнительного кольца B Notas acerca do anel cerca de tres minutos na agua a uma profundidade toroidale guarnizione toroidale? По окончании замены уплотнительного кольца de cerca de 15 cm e verifique se ocorrem infiltracoes Что такое уплотнительное закройте морской футляр перед вставкой de vedacao Инструкция по эксплуатации de agua. Che cosa e una guarnizione используемого аппарата. Погрузите морской Per controllare se ci sono infiltrazioni кольцо? (B-A) O que e um anel de vedacao? футляр в воду в течение трех минут на глубине toroidale? (B-A) d’acqua • Уплотнительное кольцо является около 15 см, затем проверьте на отсутствие (B-A) ATENCAO • Una guarnizione toroidale e parte della protezione Dopo aver sostituito la guarnizione toroidale, Quando tiver tirado fotos no fundo de um mar водонепроницаемой деталью, которая утечки воды. impermeabile impiegata in videocamere o orologi chiudere la custodia subacquea prima di inserire •O anel de vedacao e parte integrante da arenoso ou tiver colocado a camara sobre a areia, применяется на подводной фотокамере и PВНИМАНИЕ ! часах и других водолазных аппаратах. subacquei e altre attrezzature per immersione. l’apparecchio usato. Immergere in acqua la custodia embalagem a prova d’agua utilizada em camaras remova o anel de vedacao e inspeccione quanto a После фотосъемки на песчанистом морском дне • Уплотнительное кольцо служит для • La guarnizione toroidale agisce in modo da subacquea per circa tre minuti ad una profondita di subaquaticas, relogios e outros equipamentos de infiltracoes de agua. или эксплуатации аппарата в поставленном на обеспечения водонепроницаемости морского preservare l’impermeabilita della custodia circa 15 cm e controllare se ci sono infiltrazioni mergulho. песок состоянии надо удалить уплотнительное футляра и других аппаратов. subacquea e ...