|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
certains colorants
alimentaires déteignent sur
le plastique. • Pour des raisons
d’hygiène, nous vous
conseillons de remplacer vos
GB: INSTRUCTIONS
tétines tous les 3 mois.
INCLUDED
• Conservez au sec, dans un
FR: MODE D’EMPLOI
récipient couvert. • Ne laissez
INCLUS
pas un enfant jouer avec les
pièces détachées ni marcher
TR: KULLANMA
ou courir pendant qu’il boit
TALİMATLARI İÇİNDEDİR
au biberon ou à la tasse.
AR:
• N’utilisez que des tétines
AVENT avec des biberons
Airflex AVENT, le système
VIA et les tasses Magic.
TR: Çocuğunuzun
güvenliği ve
42133 5400 041
sağlığı için UYARI!
İlk kullanımdan önce,
ürünü temizleyin. Her
kullanımdan sonra, tüm
GB: For your child’s
parçaları çıkartıp yıkayın ve
safety and health
iyice durulayın. Philips AVENT
WARNING!
Sterilizörlerini kullanarak ya da
5 dakika süreyle kaynatarak
FR : Pour la sécurité
steril ediniz. Bu hijyen
sağlamak içindir. • Bu ürünü
et la santé
her zaman yetişkin
de votre enfant
gözetiminde kullanın.
AVERTISSEMENTS!
• Biberon emziğini asla yalancı
emzik gibi kullanmayın.
TR: Çocuğunuzun
• Sürekli ya da çok uzun sıvı
güvenliği ve sağlığı
emmek diş bozulmalarına
neden olabilir. • Bebeğinizi
için UYARI!
beslemeden önce mutlaka
besin sıcaklığını kontrol
edin. • Ürünü
yıpratacağından
kullanmadığınız
zamanlarda güneş ışığı
altında bırakmayın veya
GB: Before first use,
tavsiye edilenden daha uzun
clean the product. After every
süre sterilize etmeyin.
use, take all items apart,
• Her kullanımdan önce
wash and rinse thoroughly.
biberon emziğini kontrol
Sterilise using a Philips AVENT
ederken tüm yönlere doğru
Steriliser or boil for 5 minutes.
çekiştirin ve ilk hasar ya da
This is to ensure hygiene •
zedelenme belirtisinde ürünü
Always use this product with
atın. • Bulaşık makinesinde
adult supervision • Never use
yıkanabilir – besinlerin renkleri
feeding teats as a soother
ürünün rengini bozabilir.
• Continuous and prolonged
• Hijyen nedenlerinden dolayı,
sucking of fluids will cause
ürünü 3 ay kullanımdan sonra
tooth decay • Always check
yenisi ile değiştirmenizi
food temperature before
öneririz. • Biberon emziklerini
feeding • Do not leave in
kuru, kapalı kaplarda
direct sunlight or heat when
saklayın. • Çocukların
not in use, or for longer
küçük parçalar ile
than recommended in
oynamasına veya
sterilisingsolution
biberon ya da bardak
as this may
kullanırken
weaken the teat •
yürümesine/koşmasına izin
Before each use, pull the
vermeyin. • AVENT Airflex
teat in all directions and
Biberonlar, VIA Beslenme
throw away at the first signs
Sistemi ve Sihirli Damlatmaz
of damage or weakness
Bardaklarda yalnızca AVENT
• Dishwasher safe – food
biberon emziği kullanın.
colourings may discolour
product • For hygiene reasons,
we recommend replacing
after 3 months • Keep in a dry,
covered container • Do not
allow child to play with small
parts or walk/run whilst using
bottles or cups • Use only
AVENT Teats with AVENT
Airflex Bottles, VIA Feeding
System and Magic Cups.
FR : Avant son
premier emploi,
nettoyez le
produit. Après chaque
utilisation, désassemblez
entièrement pour laver et
rincer toutes les pièces
séparément. Stérilisez-les
dans un stérilisateur à vapeur
Philips AVENT ou faites-les
bouillir pendant 5 minutes,
pour des raisons d'hygiène.
• Ce produit doit toujours être
utilisé sous la surveillance
d’un adulte. • Ne jamais
utiliser une tétine de biberon
en guise de sucette. • La tétée
continue et prolongée de
liquides peut entraîner
l’apparition de caries
dentaires. • Toujours
vérifier la
température de
l’aliment avant de
donner le biberon. • Ne pas
exposer une tétine de biberon
directement au soleil ou à la
chaleur et ne pas la laisser
non plus dans un produit
désinfectant ("solution de
stérilisation") pendant plus
G.C.C Countries:
longtemps que la durée
AL Qadi Pharmacy & Est.
recommandée car cela
Freephone Line (+971) 800AVENT
pourrait fragiliser la tétine.
Email: info@aventarabia.com
• Avant chaque utilisation,
Lebanon: Sarraf Ltd. Ph: 01 481233
examiner et tirer sur la tétine
Email: sarrafltd@dm.net.lb
du biberon dans tous les sens.
Turkey: 0800 261 33 02
La jeter dès les premiers
Other Countries:
signes de détérioration ou de
Philips AVENT MEA Region
Email: mea@philips.com
fragilité. • Ces produits vont
au lave-vaisselle mais
Description:
LBL Teat Instructions Extensia (AME)
Status:
REPRO
Cluster/langs:
GB/FR/TR/AR (4 langs)
Diecut CAD REF: –
Approved? Y
Dimensions:
W: 30mm x H: 251mm: Foot leading
42 code:
421335400041
Printer:
DITONE
2
Version No:
Barcode
–
–
Operator:
AW
CTV code:
–
Barcode ACL (FR): –
–
P6 Quality Check: LK
Point 6 job no:
11719
BWR:
–
Product Manager: Stephanie Bartlett
Project name:
QUEEN’S AWARD UPDATE
PZN (DE):
–
1st proof date:
24 November 2010
Replaces existing: 421335400041
Point 6 ref:
11719-TeatInstrGBFRTRAR_0041_QA.ai
Modify date:
20 January 2011
Point 6 Design Ltd.
t: +44 (0)20 8962 5880
www.point6.co.uk
CYAN
MAGENTA
YELLOW
PANTONE 300 C
PANTONE 647 C
CUTTER