Fabricante : Boppy
Arquivo Tamanho: 967.6 kb
Arquivo Nome :
|
Facilidade de uso
Deslice el bolsillo de tela de la almohadilla del asiento sobre el tubo del respaldo. NOTA: No permita que el tubo del respaldo empuje las correas para hombros hacia arriba y dentro del bolsillo de tela. Tenir le coussinet du siege au-dessus du cadre en placant l’ouverture en haut. Faire glisser la poche en tissu dans le coussinet du siege en la faisant passer par dessus le tube du dossier. REMARQUE : ne pas laisser le tube du dossier pousser les sangles epaules vers le haut ni les laisser entrer dans la poche en tissu. . ................... ........................... ........... ....................... ........ ..... ..... Pivot the footrest tube upward until it locks into place. Gire el tubo del apoyapies hacia arriba hasta que se trabe en su lugar. Faire pivoter le tube du reposepied vers le haut jusqu’a ce qu’il soit bloque en place. . Lift the bottom of the seat pad upward and slide the fabric pocket over the footrest tube. Levante la parte inferior de la almohadilla del asiento hacia arriba y deslice el bolsillo de tela sobre el tubo del apoyapies. Soulever la partie inferieure du coussinet du siege et faire glisser la poche en tissu par dessus le tube repose-pied. Pivot the footrest downward until it stops at its normal position. Gire el apoyapies hacia abajo hasta que se detenga en su posicion normal. Faire pivoter le repose-pied vers le bas jusqu’a ce qu’il bute en position normale. To access the shoulder strap buckles, pivot the backrest upward until it locks into place. Para acceder a las hebillas de las correas para hombros, gire el respaldo hacia arriba hasta que se trabe en su lugar. Pour acceder aux boucles de la sangle epaule, faire pivoter le dossier vers le haut jusqu’a ce qu’il soit bloque en place. . ............. .................. ................... ................................. ............. ................ ........... Route each shoulder strap through the corresponding buckle as shown below. Pase cada correa para hombros a traves de la hebilla correspondiente, como se muestra a continuacion. Faire passer chacune des sangles epaule dans la boucle correspondante comme indique ci-apres. . ................................ ........ ............... ............... ........... ............... .............. ............................. ............................ .................. ................... ................. ........................ ................... ............................... ............................ .............................. ................ .................. ......................... .................. Hold the toy bar above the swing, positioning the end with the two keys to the right. The toy mounting loops will hang from the front edge of the toy bar. Insert each end of the toy bar into the corresponding socket on the frame above the recline mechanism. Pull lightly on the toy bar to ensure that the locking tabs are engaged in the sockets on the frame. NOTE: Check the attachment frequentl...
Este manual também é adequado para os modelos :Swing - 32819 (967.6 kb)
Swing - 32810 (967.6 kb)