(nicht mit diesem Gerat mitgeliefert) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) Remote Lead Fernbedienungsleitung Fil d’alimentation a distance KS-LX200R JVC Amplifier Verstark er v on JVC Amplificateur JVC F ront speakers Vordere Lautsprecher Enceintes avant You can connect another pow er amplifier f or front speak ers . Sie konnen einen anderen Leistungsverstarker fur die vorderen Lautsprecher anschlie.en Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les enceintes avant. FEHLERSUCHETROUBLESHOOTING EN CAS DE DIFFICULTES Rear speak ers Hintere Lautsprecher Enceintes arriere CAUTION / VORSICHT / PRECAUTION: • Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off. • Bevor Sie den CD-Wechsler und/oder den DAB-Tuner anschlie.en, vergewissern Sie sich, da. das Gerat ausgeschaltet ist. • Avant de connecter le changeur CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unite est eteinte. Connecting cord supplied with y our D AB tuner or CD changer Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB-Tuners oder CD-Wechslers gehort Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB ou changeur CD C Connections Adding Other Equipment / Anschlusse zum Hinzufugen von anderer Ausrustung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils Amplifier / Verstarker / Amplificateur Subwoofer and other source equipment / Subwoofer und andere externe Gerate/Subwoofer / Caisson de grave et autre appareil source JVC DAB tuner D AB-Tuner v on JVC Tuner DAB JVC You can connect a JVC CD changer and/or a JVC D AB (Digital A udio Broadcasting) tuner . • F or their connections , ref er to the instructions supplied with them. Sie konnen einen CD-Wechsler und/oder einen DAB-Tuner (Tuner fur digitalen Rundfunk) von JVC anschlie.en. • Weitere Informationen uber den Anschlu. konnen Sie der Bedienungsanleitung entnehmen, die dem jeweiligen Gerat beiliegt. Vous pouvez connecter un changeur CD JVC et/ou un tuner DAB (Digital Audio Broadcast) JVC. • Pour leurs connexions, referez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. JVC DAB tuner D AB-Tuner v on JVC Tuner DAB JVC JVC CD changer CD-W echsler v on JVC Changeur CD JVC or oder ou JVC CD changer CD-W echsler v on JVC Changeur CD JVC CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur CD et tuner DAB Connecting cord supplied with y our D AB tuner Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des DAB- Tuners gehort Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB Connecting cord supplied with y our CD changer Verbindungskabel, das zum Lieferumfang des CD-Wechsler gehort Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD • You can connect both components in series as illustr ated abo v e . • Es ist moglich, beide Komponenten in einer Serienschaltung entsprechend der obigen Darstellung anzuschlie.en. • Vous pouvez connecter les deux appareils en serie comme montre ci-dessus. KS-LX200R You can connect an amplifier and other equipment to upg r ade y our car stereo system. • Connect the remote lead (b lue with white str ipe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • F or amplifier only: – Connect this unit’ s line-out ter minals to the amplifier’ s line-in ter minals . – Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. – The line output le v el of this unit is k ept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit. When connecting an external amplifier to this unit, tur n do wn the gain control on the e xter nal amplifier to obtain the best perf or mance from this unit. • F or subw oof er only: – Connect this unit’ s SUBW OOFER OUT plugs to the amplifier’ s line- in jac ks . • F or connecting the source equipment only: – Connect this unit’ s line-in (LINE IN) ter minals to the other equipment’ s line-out ter minals . Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour ameliorer votre sys...