Log:
Assessments - 4, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Lennox Hearth, Modelo B-MPC0454VDE

Fabricante : Lennox Hearth
Arquivo Tamanho: 3.72 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: en
Ir para baixar



Facilidade de uso


5. Close lower control compartment door. TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE LIGHTING INSTRUCTIONS 1. STOP! Read the safety information above on this page. 2. Turn remote wall switch to “OFF.” 3. Open lower control compartment door. 4. Verify main line shut-off valve is open. 5. Turn the ON/OFF switch to “OFF”. Do not force. 6. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas, STOP! Follow “B” in the safety information above on this page. If you do not smell gas, go to the next step. 7. Turn the ON/OFF switch to “ON”. Do not force. 8. Turn “ON” all electrical power to appliance (remote wall switch). 9. Close lower control compartment door. TO SHUT OFF 1. Turn off all electrical power to the appliance (remote wall switch). ON/OFF Switch OFFINPSI ONCONTROL IGNITER Front View WARNING: IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE — ELECTRONIC INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR VOTRE SECURITE, LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT L’ALLUMAGE A. Lorsque vous allumez l’appareil, suivez exactement ces instruc- tions. B. AVANT L’ALLUMAGE: Assurez-vous que vous ne detectez aucune odeur de gaz autour de l’apareil ainsi que pres du sol; certains gaz, etant plus lourds que l’air, descendent au niveau du sol. VOICI CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ • Eteignez toute flamme visible. • Ouvrez les fenetres. • N’allumez aucun appareil. • Ne touchez a aucun commutateur electrique. • Ne vous servez d’aucun telephone dans votre edifice. • Appelez immediatement votre compagnie de gaz en utilisant le telephone du voisin. • S’il vous est impossible de contacter votre compagnie de gaz, appelez le service des incendies. C. N’utilisez que votre main pour manipuler linterrupteur “ON/ OFF” de la valve a gaz. N’utilisez jamais d’outils. Si l’interrupteur ne bouge pas manuellement, n’essayez pas de le reparer. Communiquez immediatement avec un technicien de service qualifie. Toute tentative pour forcer l’interrupteur ou le reparer, risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. D. Ne vous servez pas de cet appareil si l’un de ses elements a ete immerge dans l’eau. Appelez immediatement un technicien competent pour faire inspecter l’appareil et remplacer toute piece du systeme de reglage ou commande du gaz qui a ete sous l’eau. 1. ARRETEZ ! Lisez les consignes de securite au verso de cette plaque. 2. Tournez l’interrupteur mural a la position d’arret “OFF”. 3. Ouvrez la porte du compartiment de controle du bas. 4. Assurez-vous que la soupape d’arret de la canalisation principale est ouverte. 5. Tournez la manette de reglage du gaz a la position d’arret “OFF”. 6. Attendez cinq (5) minutes pour l’evacuation du gaz. Si vousdecelez une odeur de gaz ARRETEZ ! Retournez au point “B” des consignes de securite au verso de cette plaque. Si vous ne remarquez aucune odeur de gaz, passez a l’etape suivante. 7. Tournez la manette de reglage du gaz jusqu’a la position de marche“ON”. Ne la forcez pas. 8. Ouvrez le courant electrique (“ON”) qui alimente l’appareil (interrupteur mural). 9. Fermez la porte du compartiment de controle du bas. 10. Au besoin, rebrancher l’apareil au courant electrique etremettre l’interrupteur principal du bruleur a la position “ON” ou regler le thermostat a la temperature desiree. 11. Si l’appareil ne se met pas en marche, suivre les instructionsintitulees “Pour fermer le gaz qui alimente l’appareil” et appelerun technicien ou le fournisseur de gaz. POUR ETEINDRE L’APPAREIL 1. Coupez tout le courantelectrique qui alimente l’appareil (interrupteur ON/OFF mural). POUR FERMER LE GAZ QUI ALIMENTE L’APPAREIL 1. Pour une fermeture complete, tournez l’interrupteur mural a la 3. Tournez la manette de reglage du gaz a la position d’arret “OFF”. position d’arret “OFF”. Ne la forcez pas. 2. Ouvrez la porte du compartiment de controle du bas. 4. Fermez la soupape d’arret de la canalisation principale. 5. Fermez la porte du compartiment de controle du bas. Interrupteur OFFINPSI ONCONTROL IGNITER Vue de face AVERTISSEMENT: SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS A LA LETTRE, IL POURRAIT S’EN SUIVRE UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION CAUSANT DES DOMMAGES MATERIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU MEME DES PERTES DE VIE. TROUBLESHOOTING THE MILLIVOLT GAS CONTROL SYSTEM Note: Before troubleshooting the gas control system, be sure external gas shut off valve (located at gas supply inlet) is in the“ON”position. Important: Valve system troubleshooting should only be accomplished by a qualified service technician. SYMPTOM POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION 1. Spark ignitor will not light pilot after repeated triggering of ignitor button. A. Defective ignitor (no spark at electrode). Check for spark at electrode and pilot; if no spark and electrode wire is properly connected, replace ignitor. B. Defective or misaligned electrode at pilot (spark at electrode). Using a match, light pilot. If pilot lights, turn off pilot ...

Este manual também é adequado para os modelos :
Lareiras - B-ENC0353VDE (3.72 mb)
Lareiras - B-ENC0454VDE (3.72 mb)
Lareiras - B-ENC5304VDE (3.72 mb)
Lareiras - B-MNC0353VDE (3.72 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias