Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Philips, Modelo HD8856/47

Fabricante : Philips
Arquivo Tamanho: 3.87 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enfr
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


MACHINE WARNINGS - SIGNALISATIONS DE LA MACHINE
Message
How to Reset the Message
Message
Comment supprimer le message
Close or correctly place the coffee bean hopper
Fermer ou placer correctement le couvercle inter-
CLOSE
inner cover to be able to prepare a beverage.
FERMER LA
ne du réservoir à café en grains pour pouvoir
HOPPER DOOR
PORTE GRAINS
distribuer une boisson quelconque.
Fill the coffee bean hopper with coffee beans.
Remplir le réservoir à café avec du café en
ADD COFFEE
AJOUTER DU CAFÉ
grains.
Insert the brew group back in place.
Insérer le Groupe de distribution dans son
INSERT BREW GROUP
INSÉRER
logement.
GROUPE
Insert the used grounds drawer.
Insérer le bac à marc.
INTRODUIRE
INSERT COFFEE
RÉSERVOIR
GROUNDS DRAWER
À MARC
Open the service door and empty the liquid
Ouvrir la porte avant et vider le bac à marc ainsi
recovery tray, located under the brew group,
que le tiroir d’égouttement se trouvant sous le
and the used grounds drawer.
VIDER
Groupe de distribution.
EMPTY COFFEE
RÉSERVOIR
GROUNDS DRAWER
The used grounds drawer must be emp-
À MARC
Remarque : seulement lorsque la machine
tied only when the machine requires it
le demande et allumée ou en veille.
and with the machine on.
Close the service door.
Pour que la machine puisse de nouveau fonc-
CLOSE
FERMER LA
tionner, il faut fermer la porte de service.
FRONT DOOR
PORTE AVANT
Remove the water tank and refill it with fresh
Retirer le réservoir et le remplir d’eau fraîche
REFILL
drinking water.
REMPLIR
RÉSERVOIR
potable.
WATER TANK
À EAU
Open the service door and empty the liquid
Ouvrir la porte avant et vider le tiroir d’égoutte-
tray, located under the brew group, and the
ment se trouvant sous le Groupe de distribution
EMPTY DRIP TRAY
used grounds drawer.
VIDER
BAC D'ÉGOUTTEMENT
ainsi que le bac à marc.
REMARQUE : seulement lorsque la machine
le demande et est allumée ou en veille.
A beverage with milk has been selected. Press
Une boisson à base de lait a été sélectionnée.
TURN CARAFE
INTO
the “ESC” button to cancel the selection.
TOURNER
LA CARAFE
Appuyer sur la touche « ESC »pour annuler la
BREWING POSITION
EN DISTRIBUTION
ESC
ESC
sélection.
The carafe rinse function has been selected.
La fonction de rinçage de la carafe a été
TURN CARAFE
INTO
Press the “ESC” button to cancel the selection.
TOURNER
LA CARAFE
sélectionnée. Appuyer sur la touche « ESC »pour
RINSING POSITION
EN RINÇAGE
ESC
ESC
annuler la sélection.
An operation has been selected that requires
L’opération sélectionnée demande la distribution
INSERT CARAFE
dispensing milk from the milk carafe. Press the
PLACER
LA CARAFE
à partir du réservoir à lait. Appuyer sur la touche
ESC
“ESC” button to cancel the selection.
ESC
« ESC »pour annuler la sélection.
Perform a descaling cycle on the machine.
La machine nécessite un cycle de détartrage.
Damages caused by failure to descale the
Tout dommage causé par défaut de détartrage
machine are not covered by warranty.
n’est pas couvert par la garantie.
Flashing red light. Machine in Stand-by.
Voyant rouge clignotant. Machine en veille
Press the “
” button.
(Stand-by).
Appuyer sur la touche “
”.
An event has occurred which requires the
Il s’est produit un événement demandant le
machine to restart. Take note of the code (E xx)
redémarrage de la machine. Noter le code (E xx)
RESTART TO SOLVE
shown at the bottom.
REDÉMARRER POUR
s’affichant en bas.
RÉSOUDRE
Switch off the machine, wait 30 seconds and
LE PROBLÈME
Arrêter la machine et la remettre en marche au
then switch it on again. If the problem persists,
bout de 30 secondes. Si le problème se répète
contact an authorized service center.
contacter le centre d’assistance.


...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias