Log:
Assessments - 5, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Danby, Modelo DDR586R

Fabricante : Danby
Arquivo Tamanho: 228.74 kb
Arquivo Nome : fd90e6d1-e19f-4166-9cf4-a2c9e4d52ba6.pdf
Língua de Ensino: enfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Each time the button is pressed the SET RH% value will increase by 5% (adjustable values between 35% ~ 80%) This button can also be used to increase the auto timed (delay start / delayed stop) programs. 0.5 hr increments (from 0.5 hrs. ~ 10hrs.) 1.0 hr increments (from 10hrs. ~ 24hrs.) Used to initiate a delayed start “on” time and/or delayed stop “off” time. . F / . C Used to switch temperature readings (LED readout display) from Celsius to Fahrenheit. Each time button is pressed will alternate between both temperature scales. To operate the hand held remote control will require two “AAA”(1.5 volt) Alkaline batteries (included ). Batteries should be replaced when: a) No signal (beep) is heard from the main unit when pressing the buttons on the remote control while attempting to program the main unit. b) The main unit does not respond to the any of the commands issued by the remote control unit. Battery replacement: 1. Open the rear cover on the backside of the remote control unit in the direction of the arrow. Continue pulling (gently) until the cover separates completely from the unit. 2. Replace the (2) batteries “AAA” (1.5 volts) following the same orientation (polarity) as depicted inside the battery chamber.(+/-) 3. Re-install lower cover. 4. If the remote control will not be used for extended periods of time (vacations etc.), batteries should be removed. The remote operates within a range of 7 meters (23 ft.) from the receiver located inside the main unit. Any obstruction between the receiver and remote may cause signal interference, limiting the ability to program the main unit. 8 INSTALLATION CARACTERISTIQUES Location: Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet. (avoid the use of extension cords) If it is absolutely necessary to use an extension cord, use an approved "air conditioner” heavy duty extension cord only. (available at most local hardware stores) Select a suitable location making sure there are no obstructions restricting airflow through the front air intake grill. Maintain a minimum clearance of a least 20cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit to allow for proper air circulation and maximum efficiency. To obtain maximum operating efficiency from your dehumidifier, the recommended (room ambient) operating temperatures should be between 6.C / 42.8.F ~ 35.C / 95.F. It is important to remember the efficiency of a dehumidifier will be effected /influenced by the rate at which new humid air (moisture) is allowed to infiltrate the same space/area. To maintain efficiency, the dehumidifier must be operated in an enclosed area. Keep all doors and windows closed. • Clavier de commande tactile (electronique) (illumine) • Affichage a diodes (LED) • Auto-detection de l’humidite relative ambiante. • Reglage selon l’humidite relative ambiante (35% - 80% constante). • Ventilateur a 2 vitesses (haute/basse) • Protection de mise en marche temporisee - (compresseur) • Auto-degivrage • Redemarrage automatique (En cas de panne de courant) • Fonctionnement a basse temperature • Homologue Energy Star • Afficheur « reservoir d’eau plein » et signal sonore • Roulettes pivotantes « Easy Roll » (4) • Reservoir d’eau monte a l’avant (amovible) • Option de drainage direct (boyau non compris) • Style europeen • Fonctionnement silencieux • Filtre a air amovible Pieces de l’appareil Tableau de commande Poignee Entree d’air Panneau Panneau de lateral facade Reservoir d’eau avant Roulettes pivotantes Easy Roll 18 9 Operating InstructionsCircuit d’alimentation electrique - Specifications 1. Tout cablage doit etre realise par un electricien qualifie, en conformite avec les prescriptions des\ codes national et local regissant les installations electriques. Pour toute question au sujet des instru tions qui suivent, contacter un electricien qualifie. 2. AVANT l’installation et AVANT l’utilisation de cet appareil, controler les caracteristiques de la source d’electricite, et resoudre tout probleme affectant le cablage. 3. Pour la securite et la protection des utilisateurs, cet appareil est mis a la terre lorsqu’il est branche sur une prise de courant de meme configuration que la fiche de branchement. En cas de doute quant a la qualite de la mise a la terre de la prise de courant, consulter un electricien qualifie. NE JAMAIS UTILISER UN CABLE DE RALLONGE NI UN ADAPTATEUR SI LA CONFIGURATION DE LA FICHE DE BRANCHEMENT NE CORRESPOND PAS A CELLE DE LA PRISE DE COURANT. 4. La plaque signaletique de l’appareil est situee sur la paroi (arriere) du cabinet. On y trouve les caracteristiques electriques et techniques specifiques de cet appareil. 5. Pour eviter les risques de blessures corporelles, on doit toujours debrancher l’appareil de la source d’electricite avant d’entreprendre des travaux de nettoyage ou d’entretien. Capacite de deshumidification (Pintes/Litres) 58/ 27,44 Alimentation electrique 115 Volts / 60 Hz Consommation d’energie (watts) 762 Intensite nominale • Desh...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias