Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Makita, Modelo 3901

Fabricante : Makita
Arquivo Tamanho: 755.84 kb
Arquivo Nome : Makita_3901.pdf
Língua de Ensino: svitenesfrdenlptfi
Fotos e especificações  Makita  3901
Ir para baixar



Facilidade de uso


For T-Butt Joint only (Fig. 20 & 21) 1) Fit the two workpieces together as they will appear in the finished joint position. 2) Lay the vertical workpiece on the horizontal one. Clamp both workpieces to the workbench. 3) Remove the angle guide from the tool. 4) Follow the steps 2, 4, 6, 7, 8 and 11 described above. How to trim wall or ceiling panels How to trim wall or ceiling panels (Fig. 22 & 23) Set the depth of cut to “MAX”. Using the floor or wall as a guide, trim wall or ceiling panels. Feed in the direction of the arrow. Fig. 24: When trimming the wall panels. Fig. 25: When trimming the ceiling panels. CAUTION: • Before trimming the panels, check the wall or ceiling carefully to avoid cutting the electrical wires, nails or other foreign materials. • Always reinstall the rubber facing after trimming the panels. If cutting slots for biscuits without the rubber facing installed properly on the tool, the tool might slip unexpectedly on the workpiece. Removing or installing the blade (Fig. 26) To remove the blade, loosen the clamp screw and open the blade cover. Push the shaft lock and loosen the lock nut using the lock nut wrench. To install the blade, first mount the inner flange. CAUTION: • When installing the cutter blade, mount the inner flange with the side marked “22” facing toward you. • When installing the circular saw blade, mount the inner flange with the side marked “22” facing toward the tool. Then mount the blade and the lock nut. Securely tighten the lock nut using the lock nut wrench. Close the blade cover and tighten the clamp screw to secure the blace cover. MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Replacement of carbon brushes (Fig. 27 & 28) Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark. Both identical carbon brushes should be replaced at the same time. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center. FRANCAIS FRANCAIS 1 Sac a poussiere 14 Echelle graduee 26 Flasque exterieur 2 Barrette de fermeture 15 Pour descendre 27 Lame pour la coupe 3 Buse 16 Pour monter de panneaux 4 Repere 17 Plan median de l’epaisseur 28 Flasque interieur 5 Butee de la lame 29 Couvercle de lame 6 Contre-ecrou 18 Plaque frontale 30 Garniture en caoutchouc 7 Vis de reglage 19 Levier de verrouillage 31 Lame pour lameller 8 Desserrer 20 Secteur gradue 32 Vis de serrage 9 Serrer 21 Index 33 Repere d’usure 10 Levier de verrouillage 22 Base 34 Bouchon du porte-charbon 11 Guide d’angle 23 Plaque de surepaisseur 35 Tournevis 12 Reglage de hauteur 24 Epaisseur = 4 mm 13 Index 25 Commutateur SPECIFICATIONS Modele 3901 Dimensions des lames (diametre x alesage x epaisseur) Lame standard au carbure pour pose des lamelles ...................100 x 22 x 4,0 mm Lame optionnelle pour la coupe de panneaux ..................... 110 x 20 mm Capacite de coupe : avec lame standard ...................................20 mm maxi avec lame optionnelle ................................25 mm maxi Vitesse a vide (min–1) ........................................... 11 000 Longueur totale .................................................. 307 mm Poids net ............................................................... 2,8 kg • En raison du caractere permanent de notre programme de Recherche et Developpement, les caracteristiques de nos outils sont evolutives. De ce fait, les specifications contenues dans ce manuel sont susceptibles d’etre modifiees sans preavis. • Note : Les specifications peuvent varier suivant les pays. Alimentation L’outil ne devra etre raccorde qu’a une alimentation de la meme tension que celle qui figure sur la plaque signaletique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophase. Realise avec une double isolation, il est conforme a la reglementation europeenne et peut de ce fait etre alimente sans mise a la terre. Consignes de securite Pour votre propre securite, reportez-vous aux consignes de securite qui accompagnent l’outil. CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES 1. Saisissez l’outil par ses surfaces de poigne isolees lorsque vous effectuez une operation au cours de laquelle l’outil tranchant peut entrer en contact avec des fils caches ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties metalliques exposees de l’outil sous tension, causant ainsi un choc electrique chez l’utilisateur. 2. Utilisez uniquement les lames specifiees pour cette machine. 3. N’utilisez jamais la machine sans que le couvercle de lame n’ait ete referme au prealable, et solidement verrouille dans cette position. 4. Avant la mise en route, assurez vous que la lame coulisse librement et sans entrave dans son logement. 5. Avant de l’utiliser, verifiez soigneusement l’integrite de la lame. Toute lame voilee, ebrechee ou fendue doit etre remplacee immediatement. 6. Assurez-vous lors du montage que l’epaulement du flasque i...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias