|
Facilidade de uso
INDICATOR LIGHT CHARGER BATTERY PACK PROTECTIVE CAP FIG. 12 -15 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 16 Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. Preventive !WARNING maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. SERVICEMEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing. BATTERIES Be alert for battery packs that are nearing their end of life. If you notice decreased tool performance or significantly shorter running time between charges then it is time to replace the battery pack. Failure to do so can cause the tool to operate improperly or damage the charger. Long term battery storage should be in the discharged state. Battery packs last longer and re-charge better when they are stored discharged. Remember to fully recharge battery packs before using after prolonged storage. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Bosch replacement motor specially designed for your tool should be used. BEARINGS Bearings which become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating and motor failure. Cleaning !WARNING To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before cleaning. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening. !CAUTION Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. Accessories !WARNING If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord. RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS Tool’s Ampere Rating Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2 25 50 100 150 Cord Length in Feet 15 30 60 120 Cord Length in Meters 3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5 6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 — 12-16 14 12 — — — — — — (* = standard equipment) ** 30 minute charger (single bay) (** = optional accessories) ** 30 minute charger (dual bay) ** 15 minute charger ** 1 hour charger -16 BM 2610925947 6-05 6/10/05 10:35 AM Page 17 Consignes generales de securite AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes decrites ci-dessous, il y a risque de choc electrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil electroportatif » se rapporte a des outils branches sur le secteur (avec fil) ou a des outils alimentes par piles (sans fil). CONSERVEZ CES CONSIGNES Securite du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien eclaire. Les risques d’accident sont plus eleves quand on travaille dans un endroit encombre ou sombre. N’utilisez pas d’outils electroportatifs dans des atmospheres explosives, comme par exemple en presence de gaz, de poussieres ou de liquides inflammables. Les outils electroportatifs produisent des etincelles qui risquent d’enflammer les poussieres ou les vapeurs. Eloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil electroportatif. Vous risquez une perte de controle si on vous distrait. Securite electrique Les fiches des outils electroportatifs doivent correspondre a la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils electroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc electrique est moindre si on utilise une fiche non modifiee sur une prise qui lui correspond. Evitez tout contact du corps avec des surfaces reliees a la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinieres ou refrigerateurs. Le risque de choc electrique augmente si votre corps est relie a la terre. N’exposez pas les outils electroportatifs a la pluie ou a l’humidite. Si de l’eau penetre dans un outil electroportatif, le risque de choc electrique augmente. Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil electroportatif, pour le tirer ou pour le debrancher. Eloigne...
Este manual também é adequado para os modelos :Jig Saw e - 1645-24 (676.41 kb)