Log:
Assessments - 1, GPA: 5 ( )

Instruções de Operação Jensen, Modelo MSR4050G

Fabricante : Jensen
Arquivo Tamanho: 792.94 kb
Arquivo Nome : 24a5a73f-17b7-4fd7-a478-68c24cfb4626.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


• For optimal performance, use CD-R discs with speeds 1x to 8x with write speed 1x to 2x. Use CD-RW discs with speeds 1x to 4x with write speed 1x to 2x. Do not play CD-RW discs that have been written more than five times. Remote Control The optional MWR43 controller can be used to remotely control the features of the radio. Operacion del Cambiador de CD Dirijase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su instalacion, carga y uso del deposito de CD. 30. Seleccionar el Disco Para seleccionar el disco deseado para ejecucion, presione SHIFT/SCAN (30) para ingresar en modo de rotacion y "SHIFT" aparecera en pantalla. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el disco previo o proximo, o utilice el numero de botones (0 al 9) para seleccionar el numero de disco directamente. El numero del disco en ejecucion aparecera en pantalla. Si no hay ningun disco cargado en el lugar elegido, "NO CD" aparecera en pantalla. 31. Otras Funciones Durante la operacion de CDC las funciones de Pausa, Seleccion de Pista, Acceso a Pista Directo, Repeticion, Seleccion Aleatoria, Exploracion Preliminar y Exhibicion de Tiempo de Pista se acceden utilizando los mismos metodos de la ejecucion de discos normales. Refierase a la seccion de Operacion de CD de este manual para detalles. 32. Consejos sobre Discos • Utilizar discos de formas no estandares, pueden danar solamente CDs redondos. • No pegue papel, cinta o ninguna otra sustancia a ningun lado del CD, pues puede causar el mal funcionamiento del disco. • Proteja el CD de polvo, tierra y deformaciones, pues pueden causar mal funcionamiento. • Esta unidad no puede ejecutar CD-R o CD-RW que no esten finalizados. Consulte el manual del software o la grabadora de CD-R/CD-RW para obtener informacion sobre el finalizacion de CDs. • Dependiendo del estado de la grabacion, el equipo de grabacion y de las condiciones del disco, algunos CD-R y CD-RW pueden no funcionar en esta unidad. • Para una ejecucion optima, utilice discos CD-R con velocidades 1x a 8x y con velocidad de escritura 1x a 2x. Utilice discos CD-RW con velocidades 1x a 4x y con velocidad de escritura de 1x a 2x. No ejecute discos CD-RW que hayan sido grabados mas de cinco veces. Controlo Remoto Los remotos opcionales permiten el acceso remoto a las funciones principales de la unidad. Fonctionnement de changeur de CD Referez-vous au guide de proprietaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD. 30. Selectionner le disque Pour selectionner le disque desire appuyez sur SHIFT/SCAN (30) pour entrer dans la mode shift et 'SHIFT' va apparaitre dans l'affichage. Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pour selectionner le disque prochain ou precedent, ou bien utiliser les bouton numerotes (0 a 9) pour selectionner le numero du disque directement. Le numero du disque en train de jouer va apparaitre dans l'affichage. S'il n'y a pas de disque charge dans l'emplacement choisi, 'NO-CD' va apparaitre dans l'affichage. 31. Autres Fonctions Les fonctions pause, selection de piste, acces direct a la piste, repetition, melange au hasard, balayage previsionnement et affichage du temps de la piste pendant l'operation CDC sont accedees en utilisant les memes methodes que pour le jeu du disque normal. Referez-vous a la section Operation de platine CD de ce guide pour les details. 32 Notes sur les disques • Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisees peut nuire a l'appareil. N'utilisez que des disques ronds. • Ne collez pas de papier ou de bande adhesive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le disque ne fonctionnera pas correctement. • Proteger les CDs de la poussiere, des ordures, des egratignures et des deformations, comme ces choses peuvent nuire au disque. • L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalise. Referez-vous au guide d'utilisateur pour enregistreur pour avoir des informations sur le processus de finalisation. • Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela depend du statut d'enregistrement, l'equipement d'enregistrement et les conditions du disque. • Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x a 8x et avec vitesse d'ecriture de 1x a 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x a 4x et vitesses d'ecriture de 1x a 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont ete ecrit plus de cinq fois. Remote Control Les telecommandes acces a distance des fonctions principales de l'appareil. 15 Troubleshooting Problem Cause Corrective Action No power. Vehicle ignition switch is not on. If the power supply is connected to the vehicle accessory circuits but the engine is not moving, switch the ignition key to “ACC”. The fuse is blown. Replace the fuse. Disc cannot be loaded or ejected. There is a disc already inside the unit. Remove the current disc and insert the new one. Inserting disc in wrong...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias