|
Instruções de Operação Casio, Modelo Pedal Unit SP-32
Fabricante : Casio Arquivo Tamanho: 1.46 mb Arquivo Nome :
Língua de Ensino:
|
|
|
|
Ir para baixar
Facilidade de uso
Mfr&Tfrtc Assembling the Stand Armado del soporte Montagem do suporte * & M * CAUTION • When installing the Pedal Unit onto the stand, take care that you do not pinch your Angers. • This stand should be assembled on a flat surface. * PRECAUCIÓN • Cuando instale la unidad de pedal en el soporte, tenga la precaución de no pillarse los dedos. • El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana. T151-8543 CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-mach¡ 1-chome Sh¡buya-ku, Tokyo 151-8543, Japan [Cl MA0905-A Printed in China SP32WL1A m m- • a^í5^TUSC¿ÍCÜ<ÉáU, GETTING READY - This stand does not include any of the tools required for assembly. It is up to you to prepare a large Phillips head (+) screwdriver for assembly. Before starting assembly, check to make sure that you have all the parts shown below. PROCEDIMIENTOS INICIALES ■ Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado. Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo. / Before Assembling the Stand / Antes de armar el soporte USING THE ANTI-TIPPING BRACKETS USO DE LOS ANCLAJES ANTIVUELCO Use the anti-tipping brackets to protect the stand from tipping over when it is in a location that is not against a wall, etc. Utilice los anclajes antivuelco para evitar que el soporte vuelque cuando se lo coloca alejado de una pared, etc. 77^KíttÍío Remove the bracket screws from the inside surfaces of the side panels (two screws each panel, four total) and then shift the position of the brackets as shown in the figure. Quite los tornillos de los anclajes de la superficie interior de los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro en total) y, a continuación, cambie la posición de los anclajes, como se muestra en la figura. 1-b ¥« 1-a Replace the screws you removed in step 1-a above and temporarily tighten the brackets in place. Vuelva a colocar los tornillos quitados en el paso 1-a anterior, y fije los anclajes en posición. LOCATING THE STAND AGAINST A WALL COLOCACIÓN DEL SOPORTE CONTRA UNA PARED ^ygÍ»St(ÍS4ÍM)o fcé^o Loosen the screws of the panel brackets at the bottom of the side panels (two screws each panel, four total). ♦ Simply loosen the screws. Do not allow them to come completely out of their holes. Afloje los tornillos de los anclajes de panel en la parte inferior de los paneles laterales (dos tornillos para cada panel, cuatro en total). ♦ Simplemente afloje los tornillos. No los saque totalmente de sus orificios. 2 #M¿fflfi®itM(^sp-32 Sto Insert the angle brackets that come with the SP-32 Pedal Unit between the panel brackets and the side panels. Inserte los anclajes angulares entregados con la unidad de pedal SP-32 entre los anclajes de los paneles y los paneles laterales. © OSt Insert the screws that come with the SP-32 Pedal Unit from the outside of the side panels and temporarily tighten the angle brackets in place. Inserte los tornillos entregados con la unidad de pedal SP-32 desde el exterior de los paneles laterales y apriete temporalmente los anclajes angulares. 0 7ÿVK®«itOUT^ê#I®Ÿy(ÈÊ4IM)iœ0 Remove the bracket screws from the inside surfaces of the side panels (two screws each panel, four total). Quite los tornillos de los anclajes de la superficie interior de los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro en total). 5 Mount the pedal unit onto the angle brackets you installed in step 2 of this procedure. Monte la unidad de pedal en los anclajes angulares instalados por usted en el paso 2 de este procedimiento. 6 SP-32 (2IDo Securely tighten the two pedal installation screws that came with the SP-32 Pedal Unit. Apriete firmemente los dos tornillos de instalación del pedal entregados con la unidad de pedal SP-32. 7 ^?Affl6B(SS)Si»UTfr6sf«3Tfigftufc After adjusting the position (height) of the pedal, securely tighten the screws you temporarily tightened in step 3 of this procedure. Después de ajustar la posición (altura) del pedal, apriete firmemente los tornillos apretados temporalmente en el paso 3 de este procedimiento. © ^ï7?HLiîo Orienting the pedal unit plug as shown in the illustration, plug it into the pedal connector on the bottom of the piano. Secure the pedal cord with the clips. Oriente la clavija de la unidad de pedal tal como se muestra en la ilustración, e introdúzcala en el conector de pedal de la parte inferior del piano. Asegure el cable del pedal con los clips. Note that you must install the two clips on the side panel of the stand as shown in the illustration. Tenga en cuenta que es necesario instalar los dos clips en el panel lateral del soporte, tal como se muestra en la ilustración. SP32_WL1.indd 1 2009/05/26 10:54:08 ГИЛ zn«, ras®#k-<'v This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que ...
Escreva a sua própria avaliação do dispositivo
|
|