|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
Precauciones Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede danar sus oidos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. Los recambios opcionales para las almohadillas para el oido se pueden encargar en su distribuidor de Sony mas cercano. Italiano Cuffie stereo Caratteristiche . Design sottile e pieghevole e auricolare rovesciabile per una facile portabilita. . Cavo piatto leggero e resistente. . Unita pilota di 40 mm per suono di alta qualita. . Magnete al neodimio per un audio potente. . Elevata potenza in ingresso, fino a 1.000 mW. Caratteristiche tecniche Tipo: chiuso, dinamico / Unita pilota: 40 mm, tipo a cupola / Capacita di potenza: 1.000 mW (IEC*) / Impedenza: 68 . a 1 kHz / Sensibilita: 105 dB/mW / Risposta in frequenza: 5 Hz – 25.000 Hz / Cavo: 1,2 m, lato singolo, piatto / Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 220 g (senza cavo) * IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Vous risquez de subir des lesions auditives si vous utilisez cet appareil a un volume trop eleve. Pour des raisons de securite, ne l’utilisez pas en voiture ou a velo. Des oreillettes de rechange en option peuvent etre commandees aupres de votre revendeur Sony le plus proche. Deutsch Stereokopfhorer Merkmale . Dank des schlanken, einklappbaren Designs und der umklappbaren Ohrmuscheln komfortabel zu transportieren. . Haltbares und leichtes Flachkabel. . 40-mm-Treibereinheit fur qualitativ hochwertigen Klang. . Ein Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang. . Vertragt hohe Eingangsleistung von bis zu 1.000 mW. Technische Daten Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit: Kalotte, 40 mm / Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 68 . bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 105 dB/mW / Frequenzgang: 5 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, einseitig gefuhrtes Flachkabel / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in L-Form / Masse: ca. 220 g (ohne Kabel) * IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sicherheitsma.nahmen Eine zu hohe Lautstarke kann zu Gehorschaden fuhren. Verwenden Sie Kopfhorer aus Grunden der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. Precauzioni L’ascolto ad alto volume puo avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la guida o in bicicletta. E possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony. Nederlands Stereohoofdtelefoon Kenmerken . Is gemakkelijk draagbaar dankzij de kleine as waarrond hij kan worden gevouwen en de omkeerbare oorschelpen. . Duurzame en lichte platte kabel. . 40 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit. . Neodymiummagneten voor krachtige geluiden. . Bestand tegen krachtige invoer tot 1.000 mW. Technische gegevens Type: gesloten, dy...