• Omdat BLUETOOTH-apparaten en Wi-Fi Ondersteunde codec3): SBC4), AAC5) • I cuscinetti per cuffie possono deteriorarsi Az elem, vagy készülék újrahasznosítása • A készüléket óvja a nedvességtől. A Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii Uwaga dotycząca elektryczności A (IEEE802.11b/g/n) dezelfde frequentie Ondersteunde Precauzioni a causa di conservazione o utilizzo érdekében további információért forduljon a készülék nem vízálló. może być stosowany w kombinacji z statycznej gebruiken (2,4 GHz), kan er zich inhoudbeveiligingsmethode: SCMS-T prolungati. lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. symbolem chemicznym. Symbole chemiczne • Nagromadzone w ciele ładunki microgolfinterferentie voordoen. Als dit Transmissiebereik (A2DP): Comunicazioni BLUETOOTH • Per eventuali domande o problemi szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol
– Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako elektrostatyczne mogą być przyczyną toestel in de buurt van een Wi-Fi-apparaat 20 Hz - 20.000 Hz • La tecnologia wireless BLUETOOTH opera riguardanti l’unità non affrontati nel a terméket megvásárolta. vagy más, vízzel teli edénybe. dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera lekkiego mrowienia w uszach. W celu wordt gebruikt, kan dit ertoe leiden dat er (bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) in un raggio di circa 10 m. Il raggio di presente manuale, rivolgersi al rivenditore
– Ne használja a készüléket párás więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. zminimalizowania tego efektu należy nosić ruis hoorbaar is, het geluid wegvalt of de Bijgeleverde items: A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth comunicazione massimo può variare in Sony di zona. helyeken és rossz időjárás esetén, Odpowiednio gospodarując zużytymi ubrania wykonane z naturalnych communicatie verstoord raakt. Ga in Draadloze stereoheadset (1) SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett base alla presenza di ostacoli (persone, például esőben vagy hóban. produktami i zużytymi bateriami, możesz materiałów. dergelijke gevallen als volgt te werk. Micro-USB-kabel (ong. 50 cm) (1) védjegyek, a Sony Corporation ezeket oggetti metallici, pareti e così via) o Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali
– Ne érje nedvesség a készüléket. zapobiec potencjalnym negatywnym Gdy opisywane urządzenie nie działa
– Gebruik dit toestel op een afstand van Referentiegids (dit blad) (1) licencmegállapodás keretében használja. all’ambiente elettromagnetico. possono essere ordinati presso il Ha nedves kézzel fogja meg a wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, prawidłowo minstens 10 m van het Wi-Fi-apparaat. Gebruiksaanwijzing (1) • L’antenna è integrata nell’unità, come rivenditore Sony di zona. Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha jakie mogłyby wystąpić w przypadku • Zresetuj opisywane urządzenie (rys. ).
– Als dit toestel op minder dan 10 m van Overige documenten (1 set) indicato dalla linea tratteggiata (Fig. ). È bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban zsebébe, akkor a készülék nedves lesz, niewłaściwego obchodzenia się z tymi Podłącz zestaw słuchawkowy do een Wi-Fi-apparaat wordt gebruikt, 1) Het werkelijke bereik zal variëren possibile migliorare la sensibilità delle és más országokban. és az meghibásodáshoz vezethet. odpadami. Recykling baterii pomoże chronić uruchomionego komputera dostarczonym schakelt u het Wi-Fi-apparaat uit. afhankelijk van factoren zoals obstakels comunicazioni BLUETOOTH orientando • Ha rosszul érzi magát az egység środowisko naturalne. w zestawie kablem micro-USB, następnie
– Installeer dit toestel en het BLUETOOTH- tussen apparaten, magnetische velden A Microsoft, Windows és Windows Vista a l’antenna integrata verso il dispositivo használatát követően, azonnal szüntesse W przypadku produktów, w których ze naciśnij jednocześnie przycisk i przycisk apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar. rond een magnetron, statische Caratteristiche Microsoft Corporation védjegye vagy BLUETOOTH connesso. In presenza di be az egység használatát. względu na bezpieczeństwo, poprawne -. Urządzenie zostanie zresetowane. • Microgolven die worden uitgestraald door elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban ostacoli tra l’antenna del dispositivo • Hosszabb ideig tartó tárolás vagy działanie lub integralność danych wymagane Informacje dotyczące parowania nie są een BLUETOOTH-apparaat kunnen de prestaties van de antenne, het tecniche és/vagy más országokban. használat esetén a fülpárnák minősége jest stałe podłączenie do baterii, wymianę B connesso e l’antenna integrata di questa usuwane. werking van elektronische medische besturingssysteem, de softwaretoepassing unità, è possibile che si verifichino disturbi A Mac és Mac OS az Apple Inc. védjegye, az romolhat. zużytej baterii należy zlecić wyłącznie • Jeśli problem nie ustąpi nawet po apparaten beïnvloeden. Schakel dit toestel enz. o interruzioni dell’audio o che le USA-ban és más országokban bejegyezve. • Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem wykwalifikowanemu personelowi stacji wykonaniu wyżej opisanych czynności, en andere BLUETOOTH-apparaten uit op 2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het Generali comunicazioni siano disabilitate. tárgyalt kérdése vagy problémája merülne serwisowej. należy przywrócić w urządzeniu ustawienia de volgende plaatsen, omdat dit doel van BLUETOOTH-communicatie Az iPhone az Apple Inc. védjegye, az • Nelle seguenti condizioni è possibile che le Sistema di comunicazione: specifica fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon a Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się fabryczne w opisany poniżej sposób. ongelukken kan veroorzaken: tussen apparaten aan. USA-ban és más országokban bejegyezve. legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. w zużytym sprzęcie elektrycznym i 3) comunicazioni BLUETOOTH risultino BLUETOOTH versione 4.1 Wyjmij kabel micro-USB z portu micro-USB,
– in de buurt van ontvlambare gassen, in Codec: audiosignaalcompressie en disabilitate o che si verifichino disturbi o Uscita: specifica BLUETOOTH classe di A többi védjegy és kereskedelmi elektronicznym będzie właściwie wyłącz urządzenie, a następnie naciśnij ziekenhuizen of benzinestations conversieformaat zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt 4) Subband Codec interruzioni dell’audio. potenza 2 megnevezés a megfelelő tulajdonosok Tartalék vagy cserefülpárnákat a jednocześnie i przytrzymaj przez 7 sekund
– in de buurt van automatische deuren of do odpowiedniego punktu zbiórki. 5) Advanced Audio Coding
– Presenza di una persona tra l’unità e il Distanza massima di comunicazione: linea tulajdona. legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet przyciski i -. Wskaźnik (w kolorze brandalarmen dispositivo BLUETOOTH. d’aria: circa 10 m1) rendelni. W odniesieniu do wszystkich pozostałych niebieskim) mignie 4 razy i zostaną • Gebruik het toestel niet in een vliegtuig. Draadloze Questa situazione può essere evitata Banda di frequenza: banda da 2,4 GHz zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z przywrócone ustawienia fabryczne Radiogolven kunnen instrumenten posizionando il dispositivo BLUETOOTH (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) rozdziałem instrukcji obsługi produktu o opisywanego urządzenia. Usunięte beïnvloeden, wat kan leiden tot een stereoheadset Óvintézkedések davanti all’antenna dell’unità. Metodo di modulazione: FHSS bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą zostaną wszystkie informacje o parowaniu. ongeval wegens storingen.
– Presenza di ostacoli tra l’unità e il Profili BLUETOOTH compatibili2): baterię należy dostarczyć do właściwego • Po przywróceniu ustawień fabrycznych • Als gevolg van de eigenschappen van de Voeding: Műszaki adatok dispositivo BLUETOOTH, come elementi A2DP (Advanced Audio Distribution A BLUETOOTH-kommunikáció punktu zbiórki. opisywanego urządzenia może ono nie draadloze BLUETOOTH-technologie loopt 3,7 V DC: ingebouwde oplaadbare metallici o pareti. Profile) • A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia W celu uzyskania bardziej szczegółowych łączyć się z telefonem iPhone lub het geluid dat wordt geproduceerd door lithium-ionbatterij
– Nei pressi dell’unità è in funzione un AVRCP (Audio Video Remote Control körülbelül 10 méter sugarú körben informacji na temat zbiórki i recyklingu komputerem. W takim przypadku należy het toestel wat achter op het geluid dat 5 V DC: bij opladen via USB Általános dispositivo che utilizza la frequenza Profile) működik. A maximális kommunikációs baterii należy skontaktować się z lokalną usunąć wszystkie informacje o parowaniu wordt afgespeeld op het BLUETOOTH- Massa: ong. 130 g 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo HFP (Hands-free Profile) tartomány az akadályoktól (emberi testtől, Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH jednostką samorządu terytorialnego, ze opisywanego urządzenia z telefonu iPhone apparaat wanneer u belt of naar muziek Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Wi-Fi, un telefono cordless o un forno a HSP (Headset Profile) fémtől, falaktól stb.) és az specifikáció, 4.1 verzió służbami zajmującymi się lub komputera, a następnie ponownie je luistert. Nominaal vermogensverbruik: 0,8 W microonde. Codec supportati3): SBC4) , AAC5) elektromágneses környezettől függően Kimenet: BLUETOOTH Power Class 2 zagospodarowywaniem odpadów lub ze sparować. • Dit toestel ondersteunt Gebruiksuren: • I dispositivi BLUETOOTH e Wi-Fi Metodo di protezione del contenuto változhat. specifikáció sklepem, w którym zakupiony został ten veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan Bij verbinding via een BLUETOOTH- Inne (IEEE802.11b/g/n) utilizzano la stessa supportato: SCMS-T • Az antenna a pontozott vonal által ábrázolt Legnagyobb kommunikációs távolság: a produkt lub bateria. de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde apparaat • Opisywanego urządzenia nie wolno frequenza (2,4 GHz), pertanto possono Raggio di trasmissione (A2DP): helyen van beépítve az egységbe (. hatótáv kb. 10 méter1) verbinding wanneer de draadloze Afspeeltijd voor muziek: max. 8 uur Słowo i logotypy Bluetooth® są trzymać w miejscach narażonych na verificarsi interferenze a microonde che 20 Hz - 20.000 Hz (frequenza di ábra). A BLUETOOTH-kommunikáció Frekvenciasáv: 2,4 GHz (2,4000 GHz BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, Communicatietijd: max. 8 uur zastrzeżonymi znakami towarowymi, których działanie wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub causano disturbi o deterioramento del campionamento 44,1 kHz) érzékenysége javul, ha a beépített antenna - 2,4835 GHz) maar deze beveiliging zal afhankelijk van Stand-bytijd: max. 200 uur właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. bezpośrednie działanie promieni segnale audio oppure l’impossibilità di Articoli in dotazione: irányát a csatlakoztatott BLUETOOTH Modulációs módszer: FHSS de omstandigheden mogelijk niet Opmerking: de gebruiksuren kunnen Firma Sony Corporation korzysta ze słonecznych. Urządzenia nie należy comunicazione se l’unità viene utilizzata in Cuffie stereo wireless (1) eszköz felé fordítja. Ha akadályok vannak a Kompatibilis BLUETOOTH-profilok2): voldoende zijn. Wees voorzichtig wanneer lager liggen afhankelijk van de codec wspomnianych znaków w ramach pozostawiać w samochodzie na długi czas. Nederlands prossimità di un dispositivo Wi-Fi. In tal Cavo micro USB (circa 50 cm) (1) csatlakoztatott eszköz antennája és az A2DP (Advanced Audio Distribution u communiceert via de draadloze en de gebruiksomstandigheden. posiadanej licencji. Może to spowodować uszkodzenie. caso, procedere come indicato di seguito. Guida di riferimento (il presente foglio) egység beépített antennája között, zajos Profile) BLUETOOTH-technologie. Oplaadtijd: vagy szakadozott lehet a hangminőség, Znak N jest znakiem towarowym lub • Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH Ong. 2,5 uur
– Utilizzare l’unità ad almeno 10 m di (1) AVRCP (Audio Video Remote Control może być niemożliwe w przypadku WAARSCHUWING • We zijn niet verantwoordelijk voor het distanza dal dispositivo Wi-Fi. Istruzioni per l’uso (1) vagy megszűnhet a kommunikáció. Profile) zastrzeżonym znakiem towarowym firmy lekken van informatie tijdens BLUETOOTH- Opmerking: de oplaadtijd kan telefonów komórkowych, w zależności od
– Se l’unità viene utilizzata entro un raggio Altri documenti (1 set) • A következő feltételek esetén fordulhat elő HFP (Hands-Free Profile) NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i communicatie. verschillen afhankelijk van de a BLUETOOTH-kommunikáció megszűnése, innych krajach. jakości sygnału radiowego i miejsca, w gebruiksomstandigheden. di 10 m di distanza dal dispositivo Wi-Fi, HSP (Headset Profile) 1) Open de behuizing niet. Zo kunt u het • Wij kunnen niet garanderen dat er een Il raggio d’azione effettivo dipende da illetve zajos vagy szakadozott którym sprzęt jest używany. Oplaadtemperatuur: 5 °C tot 35 °C spegnere il dispositivo Wi-Fi. Támogatott kodek3): SBC4) , AAC5) Microsoft, Windows i Windows Vista są risico op brand of elektrische schokken verbinding tot stand kan worden gebracht fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi • Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu
– Posizionare questa unità e il dispositivo hangminőség. Támogatott tartalomvédelmi módszer: zastrzeżonymi znakami towarowymi lub verkleinen. Laat het apparaat alleen met alle BLUETOOTH-apparaten. Ontvanger magnetici intorno a un forno a microonde, opisywanego urządzenia może mieć BLUETOOTH il più vicino possibile tra
– Egy emberi test van az egység és a SCMS-T znakami towarowymi firmy Microsoft nakijken door bevoegde
– Een apparaat met BLUETOOTH-functie elettricità statica, sensibilità di ricezione, BLUETOOTH eszköz között. szkodliwy wpływ na słuch. Type: gesloten, dynamisch loro. prestazioni dell’antenna, sistema Átviteli tartomány (A2DP): Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub servicetechnici. moet voldoen aan de BLUETOOTH-norm • Ze względu na bezpieczeństwo ruchu • Le microonde emesse da un dispositivo Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH 20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi die opgesteld werd door Bluetooth SIG, Driver: 30 mm operativo, applicazione software e così via. innych krajach. drogowego, nie wolno używać BLUETOOTH possono influire eszközt az egység antennája felé frekvencia: 44,1 kHz) Installeer de apparatuur niet in een beperkte Inc. en moet geverifieerd zijn. Frequentiebereik: 20 Hz - 20.000 Hz 2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo opisywanego urządzenia podczas negativamente sul funzionamento delle fordítja. Mellékelt tartozékok: Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet scopo della comunicazione BLUETOOTH Microfoon kierowania pojazdem ani jazdy rowerem. apparecchiature mediche elettroniche.
– Az egység és a BLUETOOTH eszköz tra i dispositivi. Vezeték nélküli sztereó headset (1) Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach • Nie należy używać urządzenia w miejscach, Stel de batterij (geïnstalleerde accu of aan de hierboven vermelde BLUETOOTH- között akadály, például fém vagy fal Type: elektreetcondensator Spegnere l’unità e altri dispositivi 3) Codec: formato di conversione e Micro-USB kábel (kb. 50 cm) (1) Zjednoczonych i innych krajach. które mogą stać się niebezpieczne, jeśli nie batterijen) niet langdurig bloot aan extreem norm, kan met sommige apparaten található. Directiviteit: omnidirectioneel BLUETOOTH nei seguenti luoghi, per compressione dei segnali audio Felhasználói útmutató (ez a lap) (1) iPhone jest znakiem towarowym firmy Apple słychać dźwięków otoczenia, takich jak hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, mogelijk geen verbinding worden
– Az egység közelében 2,4 GHz frekvenciát Effectief frequentiebereik: 50 Hz - 8.000 Hz evitare possibili incidenti: 4) Codec sub-band Használati útmutató (1) Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych przejazdy kolejowe, perony dworcowe i enzovoort. gemaakt of functioneert het apparaat
– in presenza di gas infiammabili, 5) Advanced Audio Coding használó eszközt használnak, például Egyéb dokumentumok (1 készlet) i innych krajach. miejsca budowy. De secundaire cellen of batterijen mogen niet correct, afhankelijk van de Systeemvereisten voor all’interno di ospedali o stazioni di Wi-Fi eszközt, vezeték nélküli telefont 1) A tényleges távolság olyan tényezőktől • Na tym urządzeniu nie należy umieszczać niet uit elkaar worden gehaald, geopend of kenmerken of technische gegevens van rifornimento Cuffie stereo wireless vagy mikrohullámú sütőt. függ, mint az eszközök közötti akadályok, Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są ciężkich przedmiotów ani nie należy gescheurd. het apparaat. het opladen van de
– in prossimità di porte automatiche o • Mivel a BLUETOOTH eszközök és a Wi-Fi a mikrohullámú sütő körüli mágneses własnością odpowiednich podmiotów. stosować względem niego dużego Bij een lekkende cel moet u vermijden dat de
– Wanneer u handenvrij belt, kan er batterij via USB allarmi antincendio Alimentazione: (IEEE802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát mezők, a sztatikus elektromosság, a vétel nacisku, ponieważ długotrwałe vloeistof in aanraking komt met de huid of afhankelijk van het apparaat of de • Non utilizzare l’unità in aereo. Le onde 3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di használják (2,4 GHz), mikrohullámú érzékenysége, az antenna teljesítménye, przechowywanie urządzenia w takich de ogen. In geval van aanraking, wast u het communicatieomgeving ruis optreden. Pc waarop een van de volgende radio possono influire sulle strumentazioni, litio integrata interferencia léphet fel, ami zajt, az operációs rendszer, a szoftveres Środki ostrożności warunkach może spowodować jego getroffen gebied met veel water en • Afhankelijk van het apparaat waarmee de besturingssystemen vooraf is geïnstalleerd provocando incidenti dovuti a problemi di 5 V CC: per la ricarica tramite USB szakadozást vagy a kommunikáció alkalmazás stb. deformację. raadpleegt u een arts. verbinding tot stand wordt gebracht, kan en die uitgerust is met een USB-poort: funzionamento. Massa: circa 130 g megszűnését okozhatja, ha ezt az 2) A standard BLUETOOTH-profilok • Urządzenie należy chronić przed silnymi Secundaire cellen of batterijen moet u vóór het even duren voordat de communicatie Temperatura di esercizio: da 0 °C a 40 °C egységet egy Wi-Fi eszköz közelében Łączność BLUETOOTH Besturingssystemen • Per le caratteristiche della tecnologia megjelölik az eszközök közötti wstrząsami. gebruik opladen. Raadpleeg steeds de van start gaat. Potenza nominale assorbita: 0,8 W használják. Ilyen esetben tegye a • Zasięg działania bezprzewodowej (bij gebruik van Windows) wireless BLUETOOTH, l’audio riprodotto su BLUETOOTH-kommunikáció célját. • Urządzenie należy czyścić suchą, miękką gebruiksaanwijzing of de Over het gebruik van bel-apps voor Ore di utilizzo: következőket. technologii BLUETOOTH wynosi ok. 10 m. Windows questa unità è leggermente ritardato 3) Kodek: Az audiojelek tömörítési és szmatką. apparaathandleiding van de fabrikant voor smartphones en computers ® 10 Home / Windows® 10 Pro Durante la connessione tramite
– Ezen egységet legalább 10 méter Maksymalny zasięg łączności zależy od Windows rispetto all’audio riprodotto sul dispositivo átalakítási formátuma • Nie należy narażać urządzenia na kontakt z correcte oplaadinstructies. • Dit apparaat ondersteunt enkel normale ® 8.1 / Windows® 8.1 Pro dispositivo BLUETOOTH távolságra használja a Wi-Fi eszköztől. 4) przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.) Windows BLUETOOTH durante le conversazioni Subband Codec wodą. Urządzenie nie jest wodoodporne. Na langdurige opberging moeten de cellen inkomende oproepen. Bel-apps voor ® 8 / Windows® 8 Pro Autonomia in riproduzione musicale:
– Ha az egységet 10 méteres távolságon 5) lub środowiska elektromagnetycznego. Windows telefoniche o l’ascolto di musica. Advanced Audio Coding Należy przestrzegać poniższych środków of de batterijen voor een optimale werking smartphones en computers worden niet ® 7 max. 8 ore belül használja egy Wi-Fi eszköztől, • Miejsce wbudowanej w opisywane Home Basic / Home Premium / • Questa unità supporta funzionalità di ostrożności. mogelijk meerdere malen worden opgeladen ondersteund. Autonomia in comunicazione: max. kapcsolja ki a Wi-Fi eszközt. urządzenie anteny przedstawia linia Professional / Ultimate sicurezza conformi allo standard Vezeték nélküli sztereó
– Należy zachować ostrożność, aby nie en ontladen. 8 ore
– Ezen egységet és a BLUETOOTH eszközt punktowa (rys. ). Czułość połączenia Als het geluid regelmatig hapert Windows Vista BLUETOOTH per garantire una connessione upuścić urządzenia do zlewu lub innego Ontdoe u van deze materialen volgens de ® (Service Pack 2 of recenter) Autonomia in stand-by: max. a lehető legközelebb helyezze el headset BLUETOOTH można poprawić, kierując tijdens het afspelen Home Basic / Home Premium / sicura quando è in uso la tecnologia pojemnika wypełnionego wodą. geldende voorschriften. 200 ore egymáshoz. wbudowaną antenę w stronę • Het probleem kan mogelijk verholpen Business / Ultimate / Media Center wireless BLUETOOTH; tale sicurezza Nota: le ore di utilizzo possono risultare • A BLUETOOTH eszközök által kibocsátott Tápellátás: podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
– Nie należy używać urządzenia w Opmerking voor klanten: de volgende worden door op het verzendende apparaat Edition 2005 potrebbe tuttavia essere insufficiente a inferiori in base al codec e alle mikrohullámok hatással lehetnek az DC 3,7 V: Beépített, újratölthető Przeszkody pomiędzy anteną wilgotnych miejscach ani wystawiać go informatie geldt enkel voor apparatuur de instellingen voor de kwaliteit van het seconda dell’impostazione. Prestare condizioni d’uso. elektronikus orvosi eszközök működésére. lítium-ion akkumulátor podłączonego urządzenia a wbudowaną na działanie złej pogody, np. deszczu lub verkocht in landen waar de EU- draadloos afspelen te veranderen of de (bij gebruik van een Mac) attenzione durante la comunicazione con Tempo di ricarica: Kapcsolja ki az egységet és más DC 5 V: USB használatával történő anteną opisywanego urządzenia mogą śniegu. richtlijnen van kracht zijn stand voor het draadloos afspelen in te Mac OS X (versie 10.8 of recenter) la tecnologia wireless BLUETOOTH. Circa 2,5 ore BLUETOOTH eszközöket a következő töltéskor spowodować zakłócenia, utratę dźwięku
– Urządzenie należy chronić przed Dit product werd geproduceerd door of in stellen op SBC. Raadpleeg voor meer • Sony non si assume alcuna responsabilità Het ontwerp en de technische gegevens Nota: le ore di ricarica possono risultare helyeken, mert balesetet okozhatnak: Tömeg: Kb. 130 g lub utratę łączności. wilgocią. opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan informatie de meegeleverde per l’eventuale divulgazione di kunnen zonder voorafgaande kennisgeving differenti in base alle condizioni d’uso.
– ahol gyúlékony gáz található, kórházban, Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C • Utrata łączności BLUETOOTH, zakłócenia Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen gebruiksaanwijzing van het verzendende informazioni durante le comunicazioni worden gewijzigd. Temperatura di ricarica: da 5 °C a 35 °C vagy benzinkútnál Névleges teljesítményfelvétel: 0,8 W lub utrata dźwięku mogą wystąpić w lub umieszczenie go w wilgotnym met betrekking tot product conformiteit apparaat. BLUETOOTH.
– automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer Üzemidő (óra): opisanych niżej sytuacjach. ubraniu może spowodować dostanie się gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden • La connettività a tutti i dispositivi Het toestel opladen Ricevitore közelében A BLUETOOTH eszköz csatlakoztatásával
– Gdy pomiędzy opisywanym wilgoci do urządzenia, a w efekcie jego gericht aan de gemachtigde BLUETOOTH non è garantita. Zenelejátszási idő: Max. 8 óra • Dit toestel kan alleen opgeladen worden Italiano Tipo: chiuso, dinamico • Ne használja az egységet repülőgépen. A urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH uszkodzenie. vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
– È necessario un dispositivo dotato della Kommunikációs idő: Max. 8 óra via USB. Voor het opladen hebt u een pc Unità pilota: 30 mm rádióhullámok befolyásolhatják a znajduje się ciało ludzkie. • Jeśli po zakończeniu korzystania z van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, funzione BLUETOOTH per conformarsi Készenléti idő: Max. 200 óra met een USB-poort nodig. Risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz műszereket, ami a hibás működésből W tej sytuacji można poprawić odbiór opisywanego urządzenia odczuwalny jest 1935 Zaventem, België. Voor service- of allo standard BLUETOOTH specificato da Megjegyzés: Az üzemidő a kodek és a • Tijdens het opladen kunt u dit toestel niet ATTENZIONE adódó balesetet okozhat. poprzez nakierowanie urządzenia dyskomfort, należy natychmiast przerwać garantiezaken verwijzen wij u door naar de Bluetooth SIG, Inc. e per ottenere használati körülmények függvényében inschakelen en kunt u evenmin de Microfono • A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia BLUETOOTH na antenę opisywanego użycie urządzenia. adressen in de afzonderlijke service of l’autenticazione. rövidebb lehet. BLUETOOTH-functie gebruiken. Tipo: con condensatore a elettrete jellemzői miatt telefonbeszélgetés vagy urządzenia. • Stan nakładek na uszy może ulec garantie documenten. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
– Anche se il dispositivo connesso è Töltési idő: • Als u het toestel langdurig niet gebruikt, zenehallgatás során az ezen az egységen
– Gdy pomiędzy opisywanym pogorszeniu w wyniku długoterminowego non aprire il rivestimento esterno. Per conforme allo standard BLUETOOTH Direttività: onnidirettivo Kb. 2,5 óra lukt het mogelijk niet om de batterij tot de hallható hang kissé késik a BLUETOOTH urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH przechowywania lub użycia. qualsiasi riparazione rivolgersi solo a citato, alcuni dispositivi potrebbero non Gamma di frequenza effettiva: 50 Hz Megjegyzés: A töltési idő a használati normale capaciteit op te laden. Na de eszközön lejátszott hanghoz képest. znajduje się przeszkoda, na przykład • W przypadku jakichkolwiek pytań lub personale qualificato. essere connessi oppure potrebbero non - 8.000 Hz körülmények függvényében változhat. batterij verschillende keren na elkaar te problemów związanych z opisywanym funzionare correttamente a seconda • Az egység a BLUETOOTH szabványnak metal lub ściana. Töltési hőmérséklet: 5 °C – 35 °C hebben opgeladen en geleegd, zult u deze Non installare l’apparecchiatura in un urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi delle funzioni o delle caratteristiche Requisiti di sistema per megfelelő biztonsági lehetőségeket
– Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in opnieuw volledig kunnen opladen. ambiente ristretto, come scaffali per libri o w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć tecniche del dispositivo. támogat, amelyek biztonságos kapcsolatot używane jest urządzenie wykorzystujące overeenstemming is met de essentiële eisen Vevő • Als u het toestel ergens langdurig opbergt, mobiletti incorporati. la ricarica della batteria porady w najbliższym punkcie sprzedaży
– Durante le comunicazioni telefoniche in tesznek lehetővé a BLUETOOTH vezeték częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie en de andere relevante bepalingen van Típus: zárt, dinamikus dient u de batterij minstens elke zes produktów Sony. vivavoce, a seconda del dispositivo o tramite USB nélküli technológia használatakor, de a sieci Wi-Fi, telefon bezprzewodowy lub richtlijn 1999/5/EG. Hangszóró: 30 mm maanden op te laden om overmatige Non esporre la batteria (blocchi batteria o dell’ambiente di comunicazione è beállítástól függően lehet, hogy nem kuchenka mikrofalowa. Nadere informatie kunt u vinden op: Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 000 Hz ontlading te voorkomen. batterie installate) a fonti di calore eccessivo, possibile che si verifichino disturbi. Personal computer con uno dei seguenti elegendő a biztonság. Legyen körültekintő, • Ponieważ w urządzeniach BLUETOOTH i Opcjonalne zamienne nakładki na uszy http://www.compliance.sony.de/ • Als u het toestel beduidend minder lang quali luce solare, fuoco o simili per un • A seconda del dispositivo da connettere, sistemi operativi preinstallato e porta USB: amikor BLUETOOTH vezeték nélküli Mikrofon Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) używana jest ta można zamówić u najbliższego Verwijdering van oude kunt gebruiken, moet u de oplaadbare periodo di tempo prolungato. l’avvio delle comunicazioni potrebbe Sistemi operativi technológia használatával kommunikál. sama częstotliwość (2,4 GHz), podczas sprzedawcy produktów Sony. Típus: elektret-kondenzátoros batterijen, elektrische batterij vervangen door een nieuwe. Neem Non smontare, aprire o rompere le celle o richiedere tempo. (Windows) • Nem vállalunk felelősséget a BLUETOOTH- korzystania z opisywanego urządzenia w Iránykarakterisztika: gömb karakterisztikájú en elektronische hiervoor contact op met uw batterie secondarie. kommunikáció során fellépő esetleges pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest Uso delle app di chiamata per Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro Tényleges frekvenciatartomány: 50 Hz apparaten (van dichtstbijzijnde Sony-verdeler. In caso di perdite dalle celle, non consentire adatszivárgásért. występowanie interferencji mikrofalowych, smartphone e computer Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro – 8 000 Hz toepassing in de al liquido di venire a contatto con la pelle o Opmerking over statische elektriciteit • Nem garantálható a kapcsolat minden powodujących zakłócenia, utratę dźwięku • Questa unità supporta solo normali Windows® 8 / Windows® 8 Pro Dane techniczne Europese Unie en gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area BLUETOOTH eszközzel. lub utratę łączności. W takim przypadku • Door toenemende statische elektriciteit in chiamate in entrata. Le app di chiamata Windows® 7 Rendszerkövetelmények andere Europese interessata con acqua abbondante e
– A BLUETOOTH funkcióval rendelkező należy zastosować się do poniższych uw lichaam kunt u prikkelingen in uw oren per smartphone e computer non sono Home Basic / Home Premium / landen met afzonderlijke consultare un medico. eszközöknek meg kell felelniük a wskazówek. voelen. Dit effect kan worden beperkt door az akkumulátor USB- supportate. Professional / Ultimate Parametry ogólne inzamelingssystemen) Caricare le celle secondarie e le batterie Bluetooth SIG, Inc. által meghatározott
– Z opisywanego urządzenia należy kleren te dragen die gemaakt zijn van prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle Windows Vista® (Service Pack 2 o versione csatlakozón keresztüli Dit symbool op het product, de batterij of op BLUETOOTH szabványnak, és hitelesíteni korzystać w odległości co najmniej 10 m natuurlijke materialen. Se il suono salta spesso durante la System łączności: specyfikacja BLUETOOTH istruzioni del produttore o al manuale successiva) de verpakking wijst erop dat het product en riproduzione kell azokat. od urządzenia Wi-Fi. wersja 4.1 dell’apparecchiatura per le istruzioni di Home Basic / Home Premium / töltéséhez de batterij, niet als huishoudelijk afval Als het toestel niet correct werkt • La situazione può essere migliorata
– Ha a csatlakoztatott eszköz meg is felel a
– Jeżeli opisywane urządzenie jest Wyjście: specyfikacja BLUETOOTH, klasa ricarica adeguate. Business / Ultimate / Media Center behandeld mag worden. • Reset het toestel (afb. ). modificando le impostazioni della qualità fent említett BLUETOOTH szabványnak, Személyi számítógép, amely az alábbi, używane w odległości poniżej 10 m od mocy 2 Dopo lunghi periodi di conservazione, Edition 2005 Op sommige batterijen kan dit symbool Sluit de headset aan op een opgestarte di riproduzione wireless o impostando la az eszköz jellemzőitől vagy műszaki telepített operációs rendszerek egyikével és urządzenia Wi-Fi, należy wyłączyć Maksymalny zasięg łączności: ok. 10 m w potrebbe essere necessario caricare e gebruikt worden in combinatie met een computer via de meegeleverde micro-USB- modalità di riproduzione wireless SBC sul (Mac) adataitól függően lehet, hogy néhány USB-porttal rendelkezik: urządzenie Wi-Fi. zasięgu wzroku1) scaricare le celle o le batterie più volte per chemisch symbool. Het chemisch symbool kabel, druk vervolgens gelijktijdig op de dispositivo trasmittente. Per i dettagli, Mac OS X (versione 10.8 o successiva) eszköz nem csatlakozik vagy működik
– Opisywane urządzenie i urządzenie Pasmo częstotliwości: pasmo 2,4 GHz (od ottenere il massimo delle prestazioni. Operációs rendszer voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toetsen en -. Het toestel wordt gereset. consultare le istruzioni per l’uso in megfelelően. BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej 2,4000 GHz do 2,4835 GHz) Smaltire correttamente. Il design e le caratteristiche tecniche sono (Windows használata esetén) toegevoegd wanneer de batterij meer dan De koppelingsinformatie wordt niet dotazione con il dispositivo trasmittente. soggetti a modifica senza preavviso.
– Kihangosítóval történő telefonálás Windows® 10 Home / Windows® 10 Pro siebie. Metoda modulacji: FHSS 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. gewist. Avviso per i clienti: le seguenti Ricarica dell’unità közben az eszköztől vagy a Windows® 8.1 / Windows® 8.1 Pro • Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH Zgodne profile BLUETOOTH2): Door deze producten en batterijen op juiste • Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na informazioni riguardano kommunikációs környezettől függően mikrofale mogą zakłócać pracę • Questa unità può essere ricaricata Windows® 8 / Windows® 8 Pro A2DP (Advanced Audio Distribution wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke het toestel te hebben gereset, initialiseert esclusivamente gli apparecchi venduti zaj fordulhat elő. elektronicznych urządzeń medycznych. esclusivamente tramite USB. Per la ricarica Magyar Windows® 7 Profile) negatieve gevolgen voor mens en milieu die u het toestel als volgt. in paesi in cui sono applicate le • A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a Opisywane urządzenie i inne urządzenia è necessario un personal computer dotato Home Basic / Home Premium / AVRCP (Audio Video Remote Control zouden kunnen veroorzaakt worden in geval Trek de micro-USB-kabel uit de direttive UE kommunikáció elindulása eltarthat egy BLUETOOTH powinny być wyłączone w di porta USB. Professional / Ultimate Profile) van verkeerde afvalbehandeling. Het micro-USB-poort, schakel het apparaat uit, Questo prodotto è stato fabbricato da o per ideig. wymienionych poniżej miejscach, gdyż w • Durante la ricarica non è possibile FIGYELEM! Windows Vista® (Service Pack 2 vagy újabb) HFP (Hands-free Profile) recycleren van materialen draagt bij tot het houd vervolgens de toetsen en conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan przeciwnym razie może dojść do wypadku: accendere l’unità, né utilizzare la funzione Okostelefonos vagy számítógépes Home Basic / Home Premium / HSP (Headset Profile) behoud van natuurlijke bronnen. - gelijktijdig ingedrukt gedurende meer Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
– w miejscach, gdzie obecne są BLUETOOTH. telefonalkalmazások használata Business / Ultimate / Media Center Obsługiwane kodeki3): SBC4) , AAC5) In het geval dat de producten om redenen dan 7 seconden. De indicator (blauw) Eventuali richieste in merito alla conformità Az áramütés elkerülése érdekében ne łatwopalne gazy, w szpitalach oraz na • Se l’unità rimane inutilizzata per lungo • Ez az egység csak a normál bejövő Edition 2005 Obsługiwana metoda ochrony nagrań: van veiligheid, prestaties dan wel in verband knippert 4 keer en de fabrieksinstellingen del prodotto in ambito della legislazione nyissa fel a készülékházat. A javítást stacjach paliw; tempo, la batteria ricaricabile potrebbe hívásokat támogatja. Az okostelefonos SCMS-T met data-integriteit een permanente van het toestel worden hersteld. Alle Europea, dovranno essere indirizzate al csak képzett szakember végezze. (Mac használata esetén)
– w pobliżu drzwi automatycznych lub non essere in grado di mantenere una vagy számítógépes telefonalkalmazások Zakres transmisji (A2DP): verbinding met een ingebouwde batterij koppelingsinformatie wordt gewist. rappresentante autorizzato, Sony Belgium, Mac OS X (10.8-as vagy újabb verzió) alarmów przeciwpożarowych. carica sufficiente. La batteria sarà in grado A készüléket ne használja szűk zárt térben, nem támogatottak. Od 20 Hz do 20 000 Hz (częstotliwość vereisen, mag deze batterij enkel door • Na het initialiseren van het toestel kan het bijkantoor van Sony Europe Limited, Da • Nie należy używać opisywanego di mantenere correttamente la carica dopo pl. könyvszekrényben vagy beépített próbkowania 44,1 kHz) Ha a hang gyakran megugrik a A kialakítás és a műszaki adatok előzetes gekwalificeerd servicepersoneel vervangen mogelijk geen verbinding maken met uw Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per urządzenia w samolotach. Fale radiowe aver eseguito diversi cicli di scaricamento szekrényben. Zawartość zestawu: lejátszás során bejelentés nélkül megváltozhatnak. worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij, iPhone of computer. Wis in dat geval de qualsiasi informazione relativa all’assistenza mogą zakłócić pracę przyrządów, e ricarica. Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw • A helyzet a vezeték nélküli lejátszás het elektrisch en het elektronische apparaat koppelingsinformatie van de iPhone of tecnica o alla garanzia, si prega di fare powodując wypadek wywołany ich awarią. • Se l’unità deve rimanere inutilizzata per Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje słuchawkowy (1) minőségi beállításainak módosításával, op een juiste wijze zal worden behandeld, computer en voer vervolgens de riferimento agli indirizzi riportati • Ze względu na charakterystykę technologii lungo tempo, è consigliabile ricaricare la hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen Kabel micro-USB (ok. 50 cm) (1) vagy az átviteli eszközön a vezeték nélküli Polski dienen deze producten aan het eind van zijn koppelingsprocedure opnieuw uit. separatamente sui documenti relativi bezprzewodowej BLUETOOTH dźwięk batteria ogni sei mesi per evitare che si napsütés, tűz vagy hasonló. Przewodnik (niniejszy dokument) (1) lejátszás módjának SBC módban történő levenscyclus overhandigd te worden aan het Overige all’assistenza o sui certificati di garanzia. odtwarzany przez opisywane urządzenie scarichi eccessivamente. A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat Instrukcja obsługi (1) rögzítésével javítható. További részleteket desbetreffende inzamelingspunt voor de • Bewaar het toestel niet op een plaats waar jest lekko opóźniony w stosunku do • Se il tempo d’uso dell’unità diventa tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra Inne dokumenty (1 zestaw) az átviteli eszközhöz mellékelt kezelési recyclage van elektrisch en elektronisch het wordt blootgesteld aan vocht, stof, OSTRZEŻENIE dźwięku odtwarzanego przez urządzenie estremamente breve, è necessario vágni. útmutatóban olvashat. 1) Rzeczywisty zasięg różni się w zależności materiaal. roet, stoom of rechtstreeks zonlicht. Laat BLUETOOTH podczas rozmowy sostituire la batteria ricaricabile con una A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a od czynników takich jak przeszkody Voor alle andere batterijen verwijzen we u het toestel niet langdurig in een auto telefonicznej lub słuchania muzyki. nuova. Rivolgersi al rivenditore Sony di folyadék a bőrével vagy a szemével Az egység töltése Aby ograniczyć ryzyko porażenia pomiędzy urządzeniami, pola naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig liggen. Dit kan namelijk storingen Con la presente Sony Corp. dichiara che • Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zona per la sostituzione della batteria. érintkezzen. Ha mégis így történik, bő vízzel • Az egység kizárólag USB használatával prądem, nie należy otwierać obudowy. magnetyczne wokół kuchenek uit het product te verwijderen. Overhandig veroorzaken. questo apparecchio è conforme ai requisiti mossa le az érintett területet, és forduljon tölthető. Egy USB-csatlakozóval rendelkező Naprawy produktu należy powierzać zabezpieczeń zgodne ze standardem mikrofalowych, elektryczność statyczna, de batterij aan het desbetreffende • Mogelijk zal het BLUETOOTH-apparaat, essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti Nota sull’elettricità statica orvoshoz. személyi számítógép szükséges a wyłącznie wykwalifikowanym BLUETOOTH, aby zapewnić czułość odbioru, wydajność anteny, inzamelingspunt voor de recyclage van afhankelijk van de omstandigheden van de stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. • L’elettricità statica che si accumula nel A szekunder cellákat és akkumulátorokat töltéshez. serwisantom. bezpieczeństwo połączeń przy użyciu system operacyjny, oprogramowanie itp. batterijen. radiogolven en de locatie waar het Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il corpo può causare un lieve formicolio nelle használat előtt fel kell tölteni. A megfelelő • Ez az egység nem kapcsolható be, és az bezprzewodowej technologii BLUETOOTH, Nie należy instalować urządzenia w 2) Profile standardu BLUETOOTH określają Voor meer details in verband met het apparaat wordt gebruikt, niet werken in seguente URL: orecchie. L’effetto può essere ridotto al töltésről a gyártó utasításai között vagy a eszköz BLUETOOTH funkciója sem ale stopień zabezpieczeń w zależności od miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich przeznaczenie nawiązanej między recycleren van dit product of batterij, kan u combinatie met mobiele telefoons. http://www.compliance.sony.de/ minimo indossando abiti realizzati in készülék használati útmutatójában talál használható töltés közben. ustawień może być niewystarczający. W jak półki na książki lub zabudowane szafki. urządzeniami łączności BLUETOOTH. contact opnemen met de gemeentelijke • Wanneer u dit toestel gebruikt aan een tessuti naturali. trakcie nawiązanego połączenia z użyciem Smaltimento delle bővebb információt. • Ha hosszú ideig nem használja az 3) Kodek: format kompresji i konwersji instanties, de organisatie belast met de hoog volume, kan dit gehoorschade bezprzewodowej technologii BLUETOOTH batterie (pile e Se l’unità non funziona correttamente Hosszabb tárolási idő után a maximális egységet, előfordulhat, hogy az Baterii lub akumulatora (bateria lub sygnału audio. verwijdering van huishoudelijk afval of de veroorzaken. należy zachować ostrożność. accumulatori) esauste e • Reimpostare l’unità (Fig. ). teljesítmény eléréséhez szükség lehet a újratölthető akkumulátor nem képes akumulator są zainstalowane w urządzeniu) 4) Kodek podpasmowy winkel waar u het product of batterij hebt • Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności delle apparecchiature Collegare le cuffie a un computer attivo cellák vagy akkumulátorok több alkalommal elegendő töltést megőrizni. Az nie należy narażać na długotrwałe działanie 5) Zaawansowane kodowanie dźwięku gekocht. tijdens het rijden of fietsen. za wyciek informacji podczas łączności elettriche ed mediante il cavo micro-USB in dotazione, történő feltöltésére és lemerítésére. akkumulátor akkor lesz képes megfelelő zbyt wysokich temperatur, na przykład • Gebruik het toestel niet op plaatsen waar quindi premere contemporaneamente il Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő töltést megőrizni, ha egymás után számos bezpośrednie działanie promieni BLUETOOTH. Bezprzewodowy Het woordmerk Bluetooth® en de elettroniche a fine vita het gevaarlijk kan zijn dat u de pulsante e il pulsante -. L’unità viene helyen adja le. alkalommal lemeríti és feltölti. słonecznych, ognia itp. • Nie można zagwarantować nawiązania bijbehorende logo's zijn gedeponeerde (applicabile in tutti i stereofoniczny zestaw omgevingsgeluiden niet hoort, zoals aan reimpostata. Le informazioni di • Ha sokáig tárolja az egységet, cserélje ki az Nie demontować, otwierać ani niszczyć łączności ze wszystkimi urządzeniami handelsmerken die het eigendom zijn van Paesi dell’Unione Europea e negli altri Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi een spoorwegovergang, op een associazione non vengono eliminate. akkumulátort fél évente egyszer, hogy dodatkowych ogniw lub akumulatorów. BLUETOOTH. Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation Paesi europei con sistema di raccolta információ csak az Európai Unió słuchawkowy treinperron of op een bouwwerf. • Se il problema persiste dopo avere megakadályozza a túlzott lemerülést. W przypadku wycieku z ogniwa, nie wolno
– Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi gebruikt deze merken onder licentie. differenziata) irányelveit alkalmazó országokban • Plaats geen gewicht op dit toestel en być zgodne ze standardem BLUETOOTH Źródło zasilania: Questo simbolo sul prodotto, batteria o eseguito l’operazione di reimpostazione eladott berendezésekre vonatkozik • Ha az egység használati ideje különösen dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub De N-markering is een handelsmerk of een oefen er geen druk op uit. Dit kan er wprowadzonym przez firmę Bluetooth 3,7 V (prąd stały): wbudowany imballo indica che gli stessi non devono sopra indicata, procedere Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 lerövidült, az újratölthető akkumulátort oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu, należy gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, namelijk voor zorgen dat het toestel SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania. akumulator litowo-jonowy essere trattati come normali rifiuti domestici. all’inizializzazione dell’unità come indicato Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), cserélje le egy újra. Az akkumulátor umyć narażony obszar dużą ilością wody i Inc. in de Verenigde Staten en andere vervormd raakt wanneer het lang wordt
– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest 5 V (prąd stały): w przypadku ładowania Su talune batterie questo simbolo può di seguito. vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot a zasięgnąć porady medycznej. landen. opgeborgen. zgodne ze wspomnianym powyżej przez USB essere utilizzato in combinazione con un Scollegare il cavo micro-USB dalla porta jogszabályai alapján a termékbiztonsággal legközelebbi Sony-forgalmazóval. Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy • Stel het toestel niet bloot aan zware micro-USB, spegnere l’unità, quindi tenere naładować przed użyciem. Należy zawsze standardem BLUETOOTH, niektóre Masa: ok. 130 g Microsoft, Windows en Windows Vista zijn simbolo chimico. I simboli chimici del kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Megjegyzés a sztatikus schokken. premuti contemporaneamente i pulsanti postępować zgodnie z instrukcjami urządzenia mogą nie zostać podłączone Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C gedeponeerde handelsmerken of mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 elektromosságról • Reinig het toestel met een zachte droge e - per oltre 7 secondi. La spia (blu) producenta lub instrukcją sprzętu odnośnie lub mogą pracować nieprawidłowo w Znamionowy pobór mocy: 0,8 W handelsmerken van Microsoft Corporation in aggiunti se la batteria contiene più dello Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely • A testben felhalmozódott sztatikus doek. lampeggia 4 volte e l’unità viene prawidłowego ładowania. zależności od funkcji i danych Czas pracy: de Verenigde Staten en/of andere landen. 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy • Stel het toestel niet bloot aan water. Het technicznych danego urządzenia. W przypadku połączenia nawiązanego piombo. Assicurandovi che questi prodotti e reimpostata alle impostazioni di fabbrica. ügyben, a különálló szerviz- vagy bizsergést érez a füleiben. Ez a hatás Po długotrwałym przechowywaniu
– Podczas rozmów prowadzonych z przez urządzenie BLUETOOTH Mac en Mac OS zijn gedeponeerde toestel is niet waterdicht. le batterie siano smaltiti correttamente, Tutte le informazioni di associazione garanciadokumentumokban megadott természetes anyagokból készült ruhák konieczne może być kilkukrotne użyciem zestawu głośnomówiącego Czas odtwarzania muzyki: maks. handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en Volg altijd de onderstaande contribuirete a prevenire potenziali vengono eliminate. címekhez forduljon. viselésével csökkenthető. naładowanie i rozładowanie ogniw lub mogą występować zakłócenia w 8 godz. andere landen. voorzorgsmaatregelen. conseguenze negative per l’ambiente e per • Una volta inizializzata l’unità, potrebbe akumulatorów w celu uzyskania
– Laat het toestel niet vallen in een Ha az egység nem működik zależności od urządzenia oraz warunków Czas łączności: maks. 8 godz. la salute che potrebbero altrimenti essere non essere possibile connetterla all’iPhone maksymalnej wydajności. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., gootsteen of een ander voorwerp dat megfelelően nawiązanej łączności. Czas w trybie oczekiwania: maks. causate dal trattamento inappropriato dei o al computer in uso. In questo caso, Utylizować we właściwy sposób. geregistreerd in de V.S. en andere landen. gevuld is met water. • Állítsa alaphelyzetbe az egységet (. • W przypadku niektórych podłączanych 200 godz. medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei eliminare le informazioni di associazione ábra). Informacje dla klientów: poniższe urządzeń nawiązanie połączenia może Uwaga: czas pracy może ulec skróceniu Andere handelsmerken en handelsnamen
– Gebruik het toestel niet op vochtige materiali aiuterà a preservare le risorse all’unità dall’iPhone o dal computer, quindi Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a Csatlakoztassa a headsetet egy bekapcsolt informacje dotyczą wyłącznie urządzeń chwilę potrwać. w zależności od kodeka i warunków zijn het eigendom van hun respectieve locaties of in slecht weer, zoals bij regen naturali. eseguire nuovamente la procedura di készülék megfelel a vonatkozó alapvető számítógéphez a mellékelt micro-USB sprzedawanych w krajach, w ktorych użytkowania. eigenaren. of sneeuw. Nel caso di prodotti che per ragioni di associazione. követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv obowiązują dyrektywy Unii Korzystanie z aplikacji do dzwonienia
– Laat het toestel niet nat worden. kábel segítségével, majd nyomja le Czas ładowania: sicurezza, prestazioni o integrità dei dati Altro egyéb előírásainak. Europejskiej dla smartfonów i komputerów Als u het toestel aanraakt met natte egyszerre a gombot és a - gombot. A Ok. 2,5 godz. richiedano una connessione permanente con • Non collocare l’unità in ambienti esposti a További információkat a következő Produkt ten został wyprodukowany przez lub • To urządzenie obsługuje tylko zwykłe Voorzorgsmaatregelen handen of het in een nat kledingstuk készülék ezzel alaphelyzetbe lesz állítva. A Uwaga: czas ładowania może się różnić una batteria in essi incorporata, la stessa umidità, polvere, fuliggine, vapore o luce weboldalon találhat: na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan połączenia przychodzące. Aplikacje do bewaart, kan het nat worden en defect párosítási információk nem törlődnek. w zależności od warunków dovrà essere sostituita esclusivamente da diretta del sole. Non lasciare l’unità in auto http://www.compliance.sony.de/ Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. dzwonienia dla smartfonów i komputerów raken. • Ha a probléma a fent leírt alaphelyzetbe użytkowania. personale qualificato. Per assicurarsi che la per lungo tempo. Potrebbero verificarsi Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do nie są obsługiwane. Over BLUETOOTH-communicatie • Als u ongemakken ervaart na het toestel te Feleslegessé vált állítás után is fennáll, a következők szerint Temperatura ładowania: od 5 °C do 35 °C batteria sia trattata correttamente, si prega problemi di funzionamento. obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Gdy dźwięk jest przerywany podczas • De draadloze BLUETOOTH-technologie hebben gebruikt, mag u het niet langer elemek, villamos és inicializálja az egységet. di consegnare i prodotti a fine vita ad un • Il dispositivo BLUETOOTH potrebbe non Polskiej jest Sony Europe Limited, The odtwarzania Odbiornik werkt binnen een bereik van ongeveer gebruiken. elektronikus készülékek Húzza ki a micro-USB kábelt a micro-USB idoneo centro di raccolta per il riciclo di essere utilizzabile con i telefoni cellulari, a Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 • Sytuację można poprawić, zmieniając 10 m. Het maximale bereik van de • De oorschelpen kunnen verslijten na lang hulladékként való csatlakozóból, kapcsolja ki az egységet, Typ: zamknięty, dynamiczny apparecchiature elettriche ed elettroniche. seconda delle condizioni delle onde radio 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące ustawienia jakości odtwarzania communicatie kan variëren afhankelijk van gebruik of een lange opbergtijd. eltávolítása. majd tartsa egyszerre lenyomva a és Jednostka sterująca: 30 mm Per tutte le altre batterie, si prega di e del luogo in cui viene utilizzato zgodności produktu z wymaganiami prawa bezprzewodowego lub ustawiając tryb SBC obstakels (personen, metalen, wanden • Bij vragen of problemen met betrekking (Használható az a - gombokat legalább 7 másodpercig. A Pasmo przenoszenia: 20 Hz - 20 000 Hz consultare la sezione relativa alla rimozione l’apparecchio. Unii Europejskiej należy kierować do Sony odtwarzania bezprzewodowego na enz.) of de elektromagnetische omgeving. tot dit toestel die niet in deze gids aan bod Európai Unió és egyéb jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, az egység sicura della batteria dal prodotto. Si prega di • L’ascolto con l’unità ad alto volume può Belgium, bijkantoor van Sony Europe urządzeniu nadającym. Szczegółowe Mikrofon • De antenne is ingebouwd in het toestel komen, kunt u contact opnemen met een európai országok szelektív pedig visszaáll a gyári beállításokra. Az consegnare le batterie ad un idoneo centro provocare danni all’udito. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, informacje zawiera instrukcja obsługi zoals aangegeven met de stippellijn (afb. Sony-verdeler bij u in de buurt. hulladékgyűjtési rendszereiben) összes párosítási információ törlődik. Typ: elektretowy, pojemnościowy di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. • Per la sicurezza del traffico, non utilizzare Belgia. W kwestiach dotyczących usług dołączona do urządzenia nadającego. ). U kunt de gevoeligheid van de Ez a szimbólum az elemen, a készüléken • Előfordulhat, hogy az egység az Kierunkowość: wielokierunkowy Per informazioni più dettagliate sul riciclo di l’unità durante la guida di un veicolo o di serwisowych lub gwarancji należy korzystać BLUETOOTH-communicatie verbeteren Optionele vervangende oorschelpen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a inicializálás után nem fog kapcsolódni Skuteczny zakres częstotliwości: 50 Hz questi prodotti o batterie, si prega di Ładowanie urządzenia una bicicletta. z adresów kontaktowych podanych w door de ingebouwde antenne te richten kunnen besteld worden bij uw terméket ne kezelje háztartási hulladékként. iPhone készülékéhez vagy - 8 000 Hz contattare il vostro Comune, il servizio di • Opisywane urządzenie można ładować • Non utilizzare l’unità in ambienti in cui oddzielnych...