Log:
Assessments - 2, GPA: 4.5 ( )

Instruções de Operação Nikon, Modelo Action

Fabricante : Nikon
Arquivo Tamanho: 2.03 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: en
Ir para baixar



Facilidade de uso


CS....Customer Service Department ..:. 142-0043........ 1.. 3. 25.3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tel:03-3788-7699Fax:03-3788-7692 Tokyo 142-0043, Japan Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698 Printed in China (150K)/5DE ....../ Product Guide / Produktfuhrer / Guide des produits / Guia del producto / Guia del producto ... / BINOCULARS / FERNGLASER / JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLOE G F S I J 12x50CF 8x40CF 16x50CF 7x50CF7x35CF 7-15x35CF 10-22x50CF 10x50CF ..... / Action (.....7x35.7x50.10x40.12x50.........) 10x40CF ...... NOMENCLATURE 1..... 1Eyecup 2......... 2Neckstrap eyelet 3......... 3Focusing ring 4..... 4Objective lens 5.. 5Interpupillary distance 6....... 6Diopter ring 70........ 70 (zero) diopter position 8.. 8Diopter index 9... 9Central shaft !p......!pZoom lever 5 1 6 TEILEBEZEICHNUNG NOMENCLATURE 1 7 1 1Okularmuschel 1OEilleton 2Riemenose 2OEillet pour courroie 8 6 3Fokussierring 3Bague de mise au point 2 4Objektivlinse 4Lentille de l’objectif 7 3 2 5Augenabstand 5Distance interpupillaire 6Dioptrien-Einstellring 6Bague dioptrique 9 8 7Dioptrien-Nullstellung 7Position de “0” (zero) dioptrique 8Dioptrienindex 8Index dioptrique 2 9Mittelachse 9Axe central !pZoomhebel !pLevier de zoom NOMENCLATURA NOMENCLATURA 1Oculares de goma 1Occiello per tracolla 2Ojo para la correa 2Paraocchio 3Aro de enfoque 3Anello di messa a fuoco 4 4Lentes de objetivo 4Obiettivo 5Distancia interpupilar 5Distanza interpupillare 4 6Anillo de dioptrias 6Anello di regolazione diottrica 7Posicion de cero (0) dioptrias 7Posizione di 0 (zero) in 7x35CF / 7x50CF / 8x40CF / 10x40CF 8Indice de dioptrias regolazione diottrica 10x50CF / 12x50CF / 16x50CF 9Eje pivote 8Indice di regolazione diottrica !pPalanca del zoom 9Albero centrale !pLeva dello zoom .......... ..1....................................... ............... ..................... [1].[2] ............ [1]................................ [2]......................................... ................(..2) .................. ........................................... ..........(..2) ........................................... ................. • .....: . 3. a-b-c................. • .....: . 3. c-b-a................. ..1 Fig. 1 Abb. 1 Attaching neckstrap Attach the neckstrap as illustrated (see Fig. 1), paying special attention to avoid twisting the strap. During observation .. 2 Fig. 2 Abb. 2 Utilizing the eyepiece cap There are two things you can do with the eyepiece cap as you observe your subject. 1. Remove the eyepiece cap from the eyepieces and allow it to hang from the neckstrap. 2. Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and allow it to hang from the left neckstrap (Fig. 2). Utilizing the objective lens caps You may wish to hang the objective lens caps from the neckstrap during observation to avoid losing them. (Fig. 2) Detaching the eyepiece cap/objective lens caps from the neckstrap To detach the eyepiece cap/objective lens caps, pull the neckstrap through the neckstrap slits (on the right-hand side in the case of the eyepiece cap) (Fig. 3; a-b-c). Attaching the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap Attach the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap as shown in Fig. 3; c-b-a. To adjust the length of the straps or loops, pull the neckstrap as shown in Fig. 1. Anbringen des Trageriemens Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen. Wahrend der Beobachtung Handhaben der Okularabdeckung Wahrend der Beobachtung konnen Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben. 1. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie am Trageriemen hangen. 2. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie die rechte Riemenseite von der Abdeckung, und lassen Sie sie von der linken Riemenseite hangen. (Abb. 2) Handhaben der Objektivlinsenabdeckungen Sie konnen die Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen hangen lassen, um sie wahrend der Beobachtung nicht zu verlieren. (Abb. 2) Trennen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen vom Trageriemen Ziehen Sie den Trageriemen durch die Osen (im Falle der Okularabdeckung an der rechten Seite). (Abb. 3, a-b-c) Anbringen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen Bringen Sie Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen wie in Abb. 3, c-b-a gezeigt am Trageriemen an. Zum Einstellen der Lange ziehen Sie den Riemen wie in Abb. 1 gezeigt. .3 Fig. 3 Abb. 3 5 • ...... • ...... (CAG) • .... (SAD) • ...... • ......... • ....... (16x50.10-22x50..) .. •Binoculars•Soft case (CAG) •Neckstrap (SAD) •Eyepiece lens cap•Objective lens caps•Tripod adapter (16x50,10-22x50 only) ITEMS SUPPLIED !p 2 3 9 7-15x35CF / 10-22x50CF •Fernglas•Weichtasche (CAG) •Halsriemen (SAD) •Okulardeckel•Objektiv-linsendeckel•Stativadapter (nur 16x50,10-22x50) Im Lieferumfang •Binoculares•Funda blanda (CAG) •Correa al cuello (SAD) •Tapa de oculares•Tapas de objetivo•Adaptador tripode (16x50,10-22x50 uniquement) ACCESOR...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias