|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
4-7 Francais ......................................... p. 8-11 Espanol ........................................ p. 12-15 Portugues brasileiro ................... p. 16-19 Nomenclature En Please refer to the numbered images on page 2. Fr Es Pt English 1Eyecups 2Neck strap eyelet 3Focusing ring 4Objective lenses 5Interpupillary distance 6Diopter ring 70 (zero) diopter position 8Diopter index 9Central shaft ITEMS SUPPLIED Identification marking o42 Binoculars CU Eyepiece cap ECN Objective lens caps OAR Soft case CDK Neckstrap SAD Eyecups En .For eyeglass wearers, use fully retracted. To accurately adjust your view, you can also use two click stops before reaching the fully retracted position. .For non-eyeglass wearers, use fully extended. To accurately adjust your eye position, you can also use two click stops before reaching the fully extended position. For directions in which to turn the eyecups, please refer to the image on page 2. Fr Es PtNeckstrap and caps during observation Please refer to images A, B and C on page 2. Attach the neckstrap as illustrated (A), paying special attention to avoid twisting the strap. Eyepiece cap during observation There are two ways you can position the eyepiece cap as you observe your subject. 1. Remove the eyepiece cap from the eyepieces and allow it to hang from the neckstrap. 2. Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and allow it to hang from the left neckstrap (B). Objective lens caps during observation You may wish to hang the objective lens caps from the neckstrap during observation to avoid losing them (B). Attaching and detaching the eyepiece cap/objective lens caps from the neckstrap Attach/detach caps from the neckstrap as shown in image C. in the following order: Attaching: c > b > a Detaching: a > b > c Specifications En Fr Es Pt Model 8x42 10x42 Magnification ( x ) 8 10 Effective diameter of objective lens (mm) 42 42 Angular field of view (real) (°) 6.3 6.0 *Angular field of view (apparent) (°) 47.5 55.3 Field of view at 1,000m/yds. (m/ft.) 110/330 105/314 Exit pupil (mm) 5.3 4.2 Brightness 28.1 17.6 Eye relief (mm) 19.3 15.4 **Close focusing distance, approx. (m/ft.) 4.0/13.1 4.0/13.1 Interpupillary distance adjustment (mm) 56-72 56-72 Length (mm/in.) 175/6.9 172/6.8 Width (mm/in.) 129/5.1 129/5.1 Weight (g/oz.) 665/23.5 665/23.5 Type Roof prism central focusing * The number calculated by the formula [tan .' = . x tan . ]: Apparent field of view: 2.', Magnification: ., Real field of view: 2. ** Without diopter adjustment En En Fr *Waterproof models: All models shown are waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter for up to 10 minutes . These products offer the following advantages: • Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage. • Nitrogen-filled design makes them resistant to condensation and mold. Observe the following precautions when using these products: • As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in running water. • Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing knob, eyepiece, etc.) of these products to prevent damage and for safety reasons. To keep your binoculars in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an authorized dealer. Es Pt • Specificationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice. • Noreproductioninanyformofthis"Instructionmanual,"inwholeorinpart(exceptforbriefquotationincriticalarticles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD. En Nomenclature Merci de consulter les images numerotees a la page 2. Fr Es Pt Francais 1OEilleton 2OEillet pour courroie 3Bague de mise au point 4Lentille de l’objectif 5Distance interpupillaire 6Bague dioptrique 7Position de « 0 » (zero) dioptrique 8Index dioptrique 9Axe central ELEMENTS FOURNIS Marque d’identification o42 Jumelles CU Protecteur d'oculaire ECN Capuchons d'objectif OAR Etui souple CDK Bandouliere SAD OEilletons En Pour savoir dans quelle direction tourner les oeilletons, consultez l'image a la page 2. Fr .Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entierement enfoncee. Pour ajuster precisement la position Es de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser la position deux declics avant d’atteindre la position entierement Pt enfoncee. .Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position entierement sortie. Pour ajuster precisement la position de vos yeux, vous pouvez aussi utiliser la position deux declics avant d’atteindre la position entierement sortie. Bandouliere et protecteurs lors de l'observation Consultez les images A, B et C a la page 2. Attachez la bandouliere comme represente (A) en faisant tout particulierement attention a ce que la courroie ne s'entortille pas. Protecteur d'oculaire lors de l'observation Lorsque vous observez votre sujet, vous pouvez positionner le protecteu...