Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Bosch, Modelo E4296(00)

Fabricante : Bosch
Arquivo Tamanho: 95.64 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: ruendecsro
Ir para baixar



Facilidade de uso


cordon o el enchufe esta danados o • Read these instructions carefully. Conservelas para futuras consultas. si observa que el aparato no funciona Safeguard them for future reference. • Repairs must be carried out correctamente. exclusively by an Authorised Technical FR ES GB • Conectese unicamente a la tension • Las reparaciones deberan ser • Only connect it to the voltage that is Service Centre. 1. Parrilla 1. Grille 1. Grille indicada en la placa de caracteristicas. realizadas exclusivamente por un indicated on the characteristics plate. 2. Elemento calefactor 2. Heating element 2. Element chauffant Servicio Tecnico Autorizado. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Tirador 3. Pull-switch 3. Manette • Es recomendable un enchufe con • An electrical plug with an earth 4. Orificio para4. Wall mounting hole4. Oeillet pour installer toma de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA connection is recommended. • Decide upon the most suitable colocacion mural au mur. INSTALACION position for the switch’s pull-cord. • La estufa debe instalarse en posicion • The heater has to be installed in a horizontal manteniendo las distancias • Determinar la posicion mas horizontal position, observing the • Take the cover off the connection PT NL DE indicadas en la figura. adecuada para la salida del cordel de distances stated in the diagram. box, located on the base, by removing 1. Grelha 1. Rooster 1. Abdeckgitter accionamiento del conmutador. the screws. 2. Elemento de2. Verwarmingselement 2. Heizelement • Para adosarla a la pared, se utilizara • To attach it to the wall, use the set aquecimento 3. Trekkoordje 3. Ziehschalter el juego de tacos y tirafondos con que • Desmontar la tapa de la caja de of screws and wall-plugs which are • Mark out the fixing holes by using the 3. Puxador 4. Opening voor4. Loch fur Befestigung va equipada. La distancia entre los conexiones, situada sobre la base, included. The distance between the aforementioned base as a template. 4. Orificio para pendurar muurbevestiging an der Wand agujeros debera ser 80 mm. La altura soltando los tornillos. holes will have to be 80 mm. The The two holes at the top should be na parede minima de instalacion ha de ser de minimum installation height has to be sufficient. 1,80 metros. • Marcar los agujeros de fijacion 1.80 metres. utilizando como plantilla la citada • Connect it to the mains by using aHU RU CZ • Si este aparato se instala de forma base. Es suficiente con los dos • If this appliance is permanently HO5 VV-F cable, of 1 mm2 section, 1. Racs 1. Решетка 1. MfiiIka fija en un cuarto de bano, este ha de agujeros situados en la parte superior. installed in a bathroom, it has to be and replace the cover. 2. F.tOE alkatreszek 2. Н агревательный2. Topn. prvek quedar suficientemente lejos para que done at sufficient distance so that it 3. Fogantyu элемент 3. DrIak no pueda ser manipulado desde el • Conectar a la red utilizando un cable can not be handled from the bath or • Set the direction for the appliance 4. A felfug...

Este manual também é adequado para os modelos :
Iluminação - E4296/01 (95.64 kb)
Iluminação - E4296DB(00) (95.65 kb)
Iluminação - E4296DB/01 (95.65 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias