Fabricante : Gorenje
Arquivo Tamanho: 509.98 kb
Arquivo Nome :
|
Facilidade de uso
Електропідпал почне запалювати конфорку. LIGHTING THE BURNERS WITH ЗАЖИГАНИЕ ГОРЕЛКИ C ЗАПАЛЮВАННЯ КОНФОРОК ЗА HIGH VOLTAGE GAS IGNITION ПОМОЩЬЮ ЭЛЕКТРОРОЗЖИГА ДОПОМОГОЮ ЕЛЕКТРОПІДПАЛУ KNOB Легко нажать на кнопку и поворачивать влево на Злегка натисніть ручку відповідної конфорки до Press the appropriate burner control knob slightly позицию « максимальная мощность ». Второй рукой плити та поверніть проти годинникової стрілки до towards the appliance and turn it anti- clockwise to the „MAXIMUM POWER“ position. Now use another hand and press the gas ignition knob on the control panel and keep it pressed until it ignites the flame. нажать на выключатель высоковольтного зажигания или нажать на кнопку до упора на панель управления и придержать, пока искра не воспламенит горелку у плит, оборудованных выключателем высоковольтного зажигания прямо на рычаге управления. положення „МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ”. Тепер другою рукою натисніть кнопку електропідпалу на панелі управління та утримуйте натиснутою до появи полум’ я. SHUTTING THE HOB BURNERS OFF ГАШЕНИЕ ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ ВИМКНЕННЯ КОНФОРОК Turn the selected knob to the “ OFF” position and check При гашении пламени горелки духовки поверните Поверніть ручку конфорки в положення „ВИМК.” та whether the flame is extinct ручку термостата в положение “ВЫКЛЮЧЕНО”. Проконтролируйте - погасло ли пламя горелки. перевірте, чи погасло полум’я. COOKING ВАРКА ПРИГОТУВАННЯ • Use low and wide cookware for preparing food on gas • При варке пользуйтесь более низкой и более • Для приготування на газових конфорках burners. Make sure the burner flames heat the dish широкой посудой. Обращайте внимание на то, використовуйте низький та широкий посуд. bottom and do not go beyond its rim. чтобы пламя горелки нагревало дно сосуда и не Упевніться, що вогонь нагріває дно посуду, а не • The appliance is fitted with different size burners. For выходило за его края . виходить за межі країв. optimum (economical) consumption of gas use the • Газовые горелки плиты имеют разные размеры. • Прилад обладнано конфорками різного діаметру. recommended cookware bottom diameters: Для полного (экономичного) использования Для оптимального (економного) споживання газу - small burner - from O 120 to O 160 mm, мощности горелки применяйте посуду с використовуйте посуд з діаметром дна, який - medium burner - from O 160 to O 220 mm, рекомендуемыми диаметрами: зазначено нижче: - large burner - from O 220 to O 280 mm. - для малой горелки - от 120 мм до 160 мм, - маленька конфорка - від O 120 до O 160 мм, • Rotation of control knob sets the gas heating power - для средней горелки - от 160 мм до 220 мм, - середня конфорка - від O 160 до O 220 мм, (flame size) between the “MAXIMUM POWER” - для большой горелки - от 220 мм до 280 мм. - велика конфорка - від O 220 до O 280 мм. position and “SAVING” position. To reach the • Потребляемую мощность (размер пламени) горелки • Повертаючи ручку конфорки, встановлюється “SAVING” position, the knob must be rotated to the можно регулировать поворотом ручки крана в потужність нагріву газом (розмір полум'я) між extreme left position. After the food is brought to пределах положений “ МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ” „МАКСИМАЛЬНОЮ ПОТУЖНІСТЮ” та ,boiling point, reduce the gas power to the position и “ МАЛОЕ ПЛАМЯ”. Ручки кранов поворачиваются при „ЗБЕРЕЖЕННЯ”. Для встановлення положення sufficient to maintain the desired cooking stage. слабом нажатии в сторону панели. Поворотом ручки крана влево устанавливаем кран в положение “МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ”, далее, поворотом ручки влево, до крайнего положения - “ МАЛОЕ ПЛАМЯ”, и обратно, вправо ( также до крайнего „ЗБЕРЕЖЕННЯ”, встановіть ручку конфорки в крайнє ліве положення. Довівши страву до кипіння, зменшіть полум’я до рівня, який необхідний підтримування приготування страви. положения), в положение “ ВЫКЛЮЧЕНО”. CAUTION: • Before opening the hob lid any spilled liquid must be removed from the lid surface. • Do not close the hob lid if the burners are still hot! ПРИМЕЧАНИЕ • Закрытую крышку не используйте как рабочий стол и не ставьте на неё какие-либо предметы. • Перед тем, как закрыть крышку, выключите все горелки. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Перед відкриванням кришки варильної поверхні, протріть її від будь-яких пролитих рідин. • Не закривайте кришкою варильну поверхню до тих пір, поки конфорки гарячі! INSTRUCTIONS FOR USING THE GLASS LID ATTENTION! Glass lid may crack if it is heated. Before closing the lid switch off all burners. To avoid damage to the glass lid follow these instructions: • Do not operate hob burners when the lid is closed. • Do not use closed lid as worktop or storage area. • Open the lid properly to the end position. • Avoid touching the glass lid with cookware during the food preparation. • Close the lid to its completely closed position. • Clean any spillages on the lid immediately after the hob has cooled down. • Do not use abrasive detergents to clean the lid, as they may scratch the glass surface and cause discoloration. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛ...