Дата виготовлення акумулятора показана на 中文(繁) боковій поверхні або поверхні для наклейки Para os clientes na Europa етикетки. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países • типаС/типаT/типаR/типаE/типаD/типаG 僅適用於台灣 Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. 5 англійських літер і цифр Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação ° com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. 廢電池請回收 Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam 注意 ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a 如 果 處 理 不 當,電 池 組 會 爆 裂,引 發 火 災,甚 至 會 造 成 化 學 性 灼 傷。 請 遵 守 以 下 注 0: 2010 р. А: Січень conservação dos recursos naturais. 意 事 項。請 勿 分 解。請 勿 碾 壓,請 勿 使 電 池 組 受 到 任 何 震 動 或 強 力,如 錘 擊、跌 1: 2011 р. B: Лютий Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de 落 或 踩 踏。請 勿 短 路,請 勿 使 金 屬 物 品 接 觸 電 池 端 子。請 勿 暴 露 於60 ℃ 以 上 2: 2012 р. C: Березень ° ° uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais 的 環 境 中,例 如 陽 光 直 射 的 地 方 或 陽 光 下 停 泊 的 汽 車 內。請 勿 焚 燒 或 投 入 火 中。 3: 2013 р. D: Квітень qualificados. 請勿觸摸已損壞或漏液的鋰離子電池。請務必使用Sony正品充電器或能對電池組充電的 Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ E: Травень 裝置為電池組充電。避免幼童接觸電池組。保持電池組乾燥。僅使用Sony公司推薦的 electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. F: Червень 相同或相當類型的電池組進行更換。按照說明及時丟棄已用過的電池組。更多詳情,請 Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da G: Липень 參閱您的電子設備的使用說明書。 mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. H: Серпень 給電池組充電 Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o I: Вересень 重新充電前不必為電池組放電。在仍有部分電量的情況下充電不會影響電池的原始容量。 município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o J: Жовтень 要高效地給電池充電,請在10℃ -30℃的環境中為之完全充電。 produto. K: Листопад 電池組的有效使用 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE L: Грудень 在低溫環境中,電池組的性能會下降。為了保持電池電量,我們建議您使電池組保持溫暖 O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 狀態,比如將他們放在您的口袋裡,僅在使用前將之插入您的電子設備。 O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, • типаK/типаN 手頭要準備能夠支撐預計拍攝時間2-3倍的備用電池,且在正式拍攝之前要進行試拍。 Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia. 如何儲存電池組 為防止短路,請確保使用電池盒攜帶和儲存電池(類型C除外)。 ATENÇÃO 將電池組完全充電,然後在您的電子設備上將其電量完全用光,再將其儲存在乾燥、涼爽 Se a bateria recarregável for indevidamente utilizada, a bateria recarregável pode rebentar, 的地方。每年一次重複此充放電過程來維護電池組的功能。 provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções. Não desmonte. Não esmague nem exponha a bateria recarregável a nenhum choque ou força como, 電池壽命 Місяць виготовлення (з 01 до 12) por exemplo, martelamento, queda ou pisada. 電池壽命是有限的。如果電池剩餘使用時間明顯縮短,則說明電池組到達了其壽命終點。 Para evitar um curto-circuito, não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria. 請更換新電池。 Não exponha a bateria a temperaturas elevadas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob a 每一電池組的電池壽命根據儲存、使用的條件和環境的不同而變化。 Рік виготовлення luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol. Não queime a bateria.Não 對於拍攝損失不予賠償 manuseie pilhas de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar o electrólito.Certifique-se 如果由於電池組或其他設備的故障而導致無法拍攝或重放,將不對該拍攝內容予以賠償。 de que carrega a bateria recarregável com um carregador Sony genuíno ou com um dispositivo 使用“InfoLITHIUM”電池組時(NP-BK1/NP-BN1 除外) que possa fazê-lo.Mantenha a bateria recarregável fora do alcance das crianças. Mantenha a Для покупателей в Европе bateria recarregável seca.Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente 什麼是“InfoLITHIUM”電池組? recomendado pela Sony. Desfaça-se imediatamente de baterias recarregáveis usadas, tal como Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза
“InfoLITHIUM”電池組是一種鋰離子電池組,可以與兼容電子設備之間交換其電量消耗資 descrito nas instruções. Consulte o manual de instruções do dispositivo electrónico para obter и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) 料。在“InfoLITHIUM”相容設備上使用“InfoLITHIUM”電池組時,會顯示以分鐘為單位的 mais informações. Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент 電池剩餘使用時間。 питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с Carregar a bateria recarregável 註 прочими бытовыми отходами. 根據使用狀態和環境的不同,電池剩餘使用時間可能無法正確顯示。在不相容的設備上使
Não tem de descarregar a bateria recarregável antes de a carregar. O facto de carregar a bateria На некоторых элементах питания данный символ может 用“InfoLITHIUM”電池組時,將會顯示電池符號等內容,而不顯示電池剩餘使用時間。 com alguma carga restante não afecta a capacidade original da bateria. комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути
Para permitir que a bateria seja carregada eficientemente, carregue-a completamente a uma 如果電池組電量已耗盡,而電池剩餘使用時間仍顯示電池組有充足的電量進行操作,請再次 (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C. 對電池組完全充電,以便顯示正確的電池剩餘使用時間。請注意,如果在高溫下長時間使用 менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. 電池組或使其保持完全充電的狀態,或頻繁使用電池組,電池剩餘使用時間有時無法恢復。 Utilização efectiva da bateria recarregável Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы 請將顯示的電池剩餘使用時間看作大概的拍攝時間。
O desempenho da bateria cai em ambientes de baixas temperaturas. Para conservar a carga da предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, “InfoLITHIUM”是Sony Corporation的商標。 bateria, recomendamos que mantenha a bateria recarregável aquecida no bolso da sua roupa, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, por exemplo, e que a introduza no dispositivo electrónico apenas um pouco antes de utilizá-la. использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению بيﺮﻋ
Tenha sempre à mão baterias recarregáveis de reserva disponíveis para duas ou três vezes o природных ресурсов. 中文(简) tempo previsto para as filmagens e faça filmagens experimentais antes de passar às filmagens При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо ﻪﻴﺒﻨﺗ reais. действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача 注意 تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮبم ﻢﻗ .ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺣ ﻰﺘﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ ًﺔﺒﺒﺴﻣ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜيم ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لماﻌﺘﺳا ءﻮﺳ لﺎﺣ ﰲ Como guardar a bateria recarregável постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной 如 果 处 理 不 当,电 池 组 会 爆 裂,引 发 火 灾,甚 至 会 造 成 ﻻ .ﺎﻬﻴﻠﻋ سوﺪﺗ وأ ﺎﻬﻄﻘﺴﺗ وأ ﺎﻬﻗﺮﻄﺗ نﺄﻛ ةﻮﻘﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺻ يﻷ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻴﻄﺤﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
Para impedir curto-circuitos, utilize um estojo para bateria quando a transportar e guardar ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﱃإ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻ .ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ ﺲﻣﻼﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ عﺪﺗ ﻻو ئيﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎتم ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте (Excepto do tipo C). 化 学 性 灼 伤。 请 遵 守 以 下 注 意 事 项。请 勿 分 解。请 مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ تاذ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ .رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﺎﻬﻗاﺮﺣإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺲﻤﺸﻟا ﰲ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﰲ ﺎﻬﻨﻛﺮﺗ نﺄﻛ их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования.
Carregue completamente a bateria recarregável e, em seguida, descarregue-a totalmente no Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором 勿 碾 压,请 勿 使 电 池 组 受 到 任 何 震 动 或 强 力,如 锤 击、 ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻪﻨﻜيم زﺎﻬﺟ وأ ﲇﺻأ Sony نيﻮﺳ زاﺮﻃ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺷ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﲆﻋ صﺮﺣا .بﴪﺗ ﺎﻬﻴﻓ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ dispositivo electrónico, antes de guardá-la num local fresco e seco. Repita este procedimento de ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ .ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا .رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﻦﺤﺸﻠﻟ даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры carga e descarga uma vez por ano para conservar a função da bateria recarregável. 跌 落 或 踩 踏。请 勿 短 路,请 勿 使 金 属 物 品 接 触 电 池 端 ﻊﺟار .تماﻴﻠﻌﺘﻟا ﰲ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ماﻛ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ .Sony نيﻮﺳ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ عﻮﻨﺑ وأ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ безопасности. Vida útil da bateria Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и 子。请 勿 暴 露 于60 ℃ 以 上 的 环 境 中,例 如 阳 光 直 射 的 .ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ نيوﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ
A vida útil da bateria é limitada. Se o tempo de carga restante ficar consideravelmente переработке использованных элементов питания. 地 方 或 阳 光 下 停 泊 的 汽 车 内。请 勿 焚 烧 或 投 入 火 中。 ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ encurtado, significa que a bateria está a chegar ao fim da vida útil. Substitua-a por outra nova. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺔﻌﺴﻟا ﲆﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ ًﺎﻣﺎتم ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ غﺮﻔﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
A vida útil da bateria varia de acordo com a forma de armazenamento, as condições de изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные 请勿触摸已损坏或漏液的锂离子电池。请务必使用Sony .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 30 - 10 ﻦﻣ ﺔﻄﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ funcionamento e o ambiente de utilização de cada bateria recarregável. органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было 正品充电器或能对电池组充电的装置为电池组充电。避免 ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ لﺎﻌﻔﻟا لماﻌﺘﺳﻻا Não oferecemos compensações pelo conteúdo da filmagem приобретено изделие. 幼童接触电池组。保持电池组干燥。仅使用Sony公司推 Não oferecemos compensações pelo conteúdo da filmagem, se a filmagem ou a reprodução não for .ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺎﻬﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﻘﻄﻨﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﺺﻗﺎﻨﺘﻳ Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС possível devido a uma avaria da bateria recarregável ou de outros dispositivos. Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan 荐的相同或相当类型的电池组进行更换。按照说明及时丢 ﻞﺒﻗ ﻻإ نيوﱰﻜﻴﻟﻹا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺎﻬﻟﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻو ،ﻚﺒﻴﺟ ﰲ ﺎﻬﻌﻀﺗ نﺄﻛ ،ﺔﺌﻓاد ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرﺪﻗ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ .ةﴍﺎﺒﻣ لماﻌﺘﺳﻻا Quando utilizar a bateria recarregável “InfoLITHIUM” (Excepto do tipo NP- Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной 弃已用过的电池组。更多详情,请参阅您的电子设备的使用 .ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا تﺎﻄﻘﻠﻟا ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﻳﺮﺠﺗ تﺎﻄﻘﻟ ﺮﻳﻮﺼﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻌﻗﻮﺘﳌا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ةﺪﻣ رﺪﻗ تاﺮﻣ 3 وأ ينﺗﺮﻣ ﻎﻠﺒﺗ ةﺪﳌ ﻲﻔﻜﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻆﻔﺘﺣا BK1/NP-BN1) совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, 说明书。 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ O que é a bateria recarregável “InfoLITHIUM”? обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах. .(C عﻮﻨﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ لماﻌﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ئيﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎتم ثوﺪﺣ ﻊﻨﳌ É uma bateria recarregável de iões de lítio, capaz de trocar dados com dispositivos electrónicos 给电池组充电 كﻼﻬﺘﺳاو ﻦﺤﺸﻟا ر compatíveis acerca do seu consumo. Se utilizar a bateria recarregável “InfoLITHIUM” com ВНИМАНИЕ При неправильном обращении с батарейным блоком может происходить взрыв блока, ّﺮﻛ .درﺎﺑ فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ نيوﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ كﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا 重新充电前不必为电池组放电。在仍有部分电量的情况下 .ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ ًﺎﻳﻮﻨﺳ ةﺮﻣ ﺔﻨﺤﺸﻟا dispositivos compatíveis com “InfoLITHIUM”, a carga residual da bateria é apresentada em minutos. вызывать пожар или химический отжог. Надо соблюдать следующие указания. Не 充电不会影响电池的原始容量。 ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ Notas следует разобрать. Не следует разрушать и не нанести блоку удары или усилия, такие как молотком, сбросом или нагой. Не следует накоротко закнуть и не касаться никакими 要高效地给电池充电,请在10℃ -30℃的环境中为之完全充 .ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا .ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻚﺷو ﲆﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ نﻮﻜﻳ ،ًايرﺜﻛ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ةءاﺮﻗ ﺖﻀﻔﺨﻧا اذإ .دوﺪﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ Consoante o estado de utilização e o ambiente, a carga residual da bateria pode não ser .ﺔﺌﻴﺒﻠﻟو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا فوﺮﻈﻟ ًﺎﻌﺒﺗ ىﺮﺧأ ﱃإ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ توﺎﻔﺘﻳ correctamente apresentada. Se utilizar a bateria recarregável “InfoLITHIUM” com um dispositivo металлическим предметами клеммной части батарейного блока. Не следует подвергать 电。 ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ incompatível, a marca da bateria, etc., é apresentada em vez da carga residual da bateria. повышенной температуре больше 60 °C, например прямым солнечными лучам или в автомобиле, стоящем под солнцем. Не следует зажигать или сбросить в огонь. Не следует 电池组的有效使用 .ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺤﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ًﺎﻨﻜﻤﻣ ضﺮﻌﻟا وأ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻦﻜﻳ لم اذإ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻦﻋ تﺎﻀﻳﻮﻌﺗ ﻊﻓد ﻦﻜيم ﻻ Se o dispositivo se desligar, mesmo que o indicador do tempo de carga restante na bateria mostre que a bateria recarregável tem carga suficiente para funcionar, carregue-a novamente por обращаться с поврежденным или просачивающимся литиево-ионными батарейкками. 在低温环境中,电池组的性能会下降。为了保持电池电量, (NP-BN1/NP-BK1 ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" مﻮﻴﺜﻴﻟﻮﻔﻧإ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لماﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ completo de modo a que apareça o tempo de carga restante correcto. No entanto, se utilizar a Обязательно надо зарядить батарейный блок с применением зарядного устройства собственно фирмой Sony или др. устройства, позволяющего зарядить данный батарейный 我们建议您使电池组保持温暖状态,比如将他们放在您的口 ؟ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻲﻫ ﺎﻣ bateria recarregável em ambientes de temperaturas elevadas durante um longo período de tempo, ﺔﻳرﺎﻄﺑ لماﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا لدﺎﺒﺗ ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺎﻬﻧإ se a deixar completamente carregada ou se a utilizar com frequência, por vezes o tempo de carga блок. Сохранить батарейный блок в местах, недоступных маленким детям. Поддержать 袋里,仅在使用前将之插入您的电子设备。 .ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،"InfoLITHIUM" ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" restante não é restaurado. Considere o tempo de carga restante na bateria como um tempo de батарейный блок не увлажденным. Заменить блок на новый одинаковой марки или аналогичной, рекомендуемой фирмой Sony. Отработанный батарейный блок сбросить 手头要准备能够支撑预计拍摄时间2-3倍的备用电池,且在 تﺎﻈﺣﻼﻣ filmagem aproximado. незамедлительно как указано в отдельной инструкции. Более подробно см. инструкцию زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ لماﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﺔﺌﻴﺒﻟاو لماﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿﻮﻟ ﺎًﻘﻓو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation. 正式拍摄之前要进行试拍。 по пользованию вашей электронной аппаратурой. .ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﻦﻣ ًﻻﺪﺑ ﺦﻟإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﻼﻋ ضﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻖﻓاﻮﺘﻣ يرﻏ Зарядка батарейного блока 如何储存电池组 ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﱃإ يرﺸﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﴍﺆﻣ نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﲆﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﺄﻔﻄﻧا اذإ Не требуется разрядить батарейный блок перед его перезарядкой. Зарядка батарейного 为防止短路,请确保使用电池盒携带和储存电池(类型C除 تﺎﺟرد ﰲ لماﻌﺘﺳﻻا ﻢﺗ اذإ تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺑ ﰲ ﻪﺗدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜيم ﻻ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا نأ ﻆﺣﻻ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﺚﻴﺤﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ Для покупців з Європи блока с оставшимся зарядом не оказывает воздействие на его исходную емкость. ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﱪﺘﻋا .ةثرﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﰲ ﺖﻛﺮﺗ اذإ وأ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ Для эффективной зарядки следует зарядить полностью батарейный блок при 外)。 Утилізація використаних акумуляторів (застосовується у Європейському Союзі та .ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﺮﻳﻮﺼﺘﻟا ﻦﻣز ﻪﻧأ ﲆﻋ ضوﺮﻌﳌا інших європейських країнах, в яких існує система роздільного збору відходів) температуре окружающей среды в пределах от 10 °С до 30 °С. 将电池组完全充电,然后在您的电子设备上将其电量完全用 .Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ "InfoLITHIUM" Цей символ на акумуляторі або на упаковці означає, що акумулятор, Эффективное использование батарейного блока 光,再将其储存在干燥、凉爽的地方。每年一次重复此充放 який поставляється разом з цим виробом, не повинен утилізуватися як Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде пониженной побутові відходи. температуры. Для поддержания заданной мощности батарейного блока рекомендуется 电过程来维护电池组的功能。 На деяких акумуляторах цей символ може використовуватися разом содержать его в теплых местах, например, в вашем кармане, и вставить в электронную 电池寿命 з символом хімічного елементу. Символ хімічного елементу для ртуті аппаратуру непосредственно перед ее употреблением. (Hg) або свинцю (Pb) додається, якщо акумулятор містить понад Удобно иметь запасные батарейные блоки на время съемки в два или три раза больше 电池寿命是有限的。如果电池剩余使用时间明显缩短,则说 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю. ожидаемого и рекомендуется выполнить пробные съемки прежде чем приступить к Забезпечивши правильну утилізацію цих акумуляторів, ви допоможете запобігти 明电池组到达了其寿命终点。请更换新电池。 рабочей съемке. потенціальному негативному впливу на довкілля та здоров'я людини, які в іншому випадку Как хранить батарейный блок 每一电池组的电池寿命根据存储、使用的条件和环境的不同 можуть постраждати через неналежну утилізацію акумулятора. Переробка цих матеріалів Во избежание короткого замыкания следует использовать батарейный футляр при 而变化。 допоможе зберегти природні ресурси. переносе и хранении (За исключением типа С). У випадку, якщо для безпеки виробу, його функціонування або цілісності даних потрібне Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить его полностью на 对于拍摄损失不予赔偿 постійне під'єднання до вбудованого акумулятора, його заміна повинна виконуватися электронной аппаратуре перед хранением его в сухом прохладном месте. Следует тільки кваліфікованим сервісним персоналом. Щоб забезпечити належну утилізацію 如果由于电池组或其他设备的故障而导致无法拍摄或重放, повторить зарядку и разрядку таким образом раз в год для поддержания функции акумулятора, здайте виріб після закінчення строку його експлуатації до відповідного батарейного блока. 将不对该拍摄内容予以赔偿。 пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Що стосується усіх інших акумуляторів, зверніться до розділу щодо безпечного вилучення Срок службы батарейного блока 使用“InfoLITHIUM”电池组时(NP-BK1/NP-BN1 акумулятора з виробу. Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся время заряда существенно Здайте акумулятор до відповідного пункту збору для переробки використаних сокрашено, то срок службы батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый. 除外) акумуляторів. Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от условий хранения, Для отримання більш детальної інформації щодо переробки цього виробу або акумулятора, эксплуатации и окружающей среды. 什么是“InfoLITHIUM”电池组? зверніться до місцевої адміністрації, служби утилізації побутових відходів або магазину, де Компенсация за содержимое съемки не предусматривается “InfoLITHIUM”电池组是一种锂离子电池组,可以与兼容电子 було придбано даний виріб. Содержимое съемки не компенсируеося, если съемка или воспроизведение не 设备之间交换其电量消耗数据。在“InfoLITHIUM”兼容设备 Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС осуществляется из-за неисправности батарейного блока или др. аппаратуры. Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 上使用“InfoLITHIUM”电池组时,会显示以分钟为单位的电 При пользовании перезаряжаемым батарейным блоком “InfoLITHIUM” Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності (За исключением NP-BK1/NP-BN1) 池剩余使用时间。 та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Что представляет собой перезаряжаемый батарейный блок “InfoLITHIUM”? Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-яких питань стосовно обслуговування або гарантії 注 Это батарейный блок литиево-ионного типа, который позволяет обменяться данными звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації. об его потреблении с совместимой электронной аппаратурой. В случае применения 根据使用状态和环境的不同,电池剩余使用时间可能无法正 УВАГА батарейного блока “InfoLITHIUM” с аппаратурой, совместимой с “InfoLITHIUM” 确显示。在不兼容的设备上使用“InfoLITHIUM”电池组时, У випадку неналежного використання даний акумулятор може вибухнути, стати причиною оставленное время работы показывается в минутах. пожежі або отримання хімічних опіків. Дотримуйтесь наступних застережних заходів. 将会显示电池符号等内容,而不显示电池剩余使用时间。 Примечания Не розбирайте. Не роздавлюйте і не завдавайте ударів або навантажень до акумулятора, Оставленное время работы может показываться неправильно в зависимостми от наприклад, розбиваючи його молотком, кидаючи або наступаючи на нього. Не викликайте 如果电池组电量已耗尽,而电池剩余使用时间仍显示电池组 условий эксплуатации и окружающей среды. В случае применения батарейного блока коротке замикання і не допускайте контакту металевих предметів з клемами акумулятора. “InfoLITHIUM” с несоответствующей аппаратурой, показывается марка батарейного блока 有充足的电量进行操作,请再次对电池组完全充电,以便显示 Не піддавайте впливу високої температури понад 60 °C, наприклад, під прямим сонячним взамен оставшегося времени работы. світлом або у машині, припаркованої на сонці. Не спалюйте і не кидайте у вогонь. Не 正确的电池剩余使用时间。请注意,如果在高温下长时间使 Если питание выключается автоматически, несмотря на то, что индикация оставшегося беріть до рук пошкоджені або негерметичні літій-іонні акумулятори. Обов'язково времени заряда батарейного блока показывает достаточный заряд для работы, то следует 用电池组或使其保持完全充电的状态,或频繁使用电池组,电 заряджайте акумулятор за допомогою оригінального зарядного пристрою Sony або перезарядить батарейный блок полностью, чтобы точное оставшееся время заряда пристрою, призначеного для зарядження акумуляторів. Тримайте акумулятори в місці, 池剩余使用时间有时无法恢复。请将显示的电池剩余使用时 батарейного блока было отображено. Надо помнить, что точное отображение оставшегося недоступному для малих дітей. Тримайте акумулятор у сухому стані. Замінюйте тільки времени заряда батарейного блока может иногда не восстановиться, если он используется 间看作大概的拍摄时间。 таким же акумулятором або акумулятором еквівалентного типу, рекомендованим Sony. при высокой температуре длительный период времени или оставится в полностью Негайно утилізуйте акумулятори, як описано в інструкціях. Для отримання додаткової “InfoLITHIUM”是Sony Corporation的商标。 заряженном состоянии, либо же он слишком часто используется. Следует считать, что детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації вашого електронного виробу. отображаемое оставшееся время заряда батарейного блока означает приближительное Зарядження акумулятора время съемки.
Перед зарядженням акумулятор не потрібно розряджати. Зарядження з певним “InfoLITHIUM” является торговой маркой фирмы Sony Corporation. залишковим зарядом не впливає на ємність акумулятора.
Для ефективного зарядження акумулятора повністю заряджайте його за зовнішньої температури 10 °C - 30 °C. Ефективне використання акумулятора
В умовах низької температури характеристики акумулятора знижуються. Для збереження потужності акумулятора рекомендується тримати його в теплі, наприклад, в кишені, і вставляти в електронний прилад безпосередньо перед використанням.
Тримайте під рукою запасні акумулятори, час роботи від яких вдвічі або втричі перевищує очікуваний час зйомки, та зробіть пробні знімки перед тим, як робити реальні знімки. Зберігання акумулятора
Обов'язково використовуйте футляр для акумулятора під час його транспортування або зберігання, щоб запобігти короткому замиканню (крім акумуляторів типу C).
Повністю зарядіть акумулятор, а потім повністю використайте його в електронному пристрої перед збереженням у сухому, прохолодному місці. Повторюйте такий цикл зарядження та використання один раз на рік для підтримання функціонування акумулятора. Строк експлуатації акумулятора
Строк експлуатації акумулятора є обмеженим. Якщо час роботи від акумулятора постійно зменшується, це означає, що акумулятор досяг кінця строку експлуатації. Замініть його новим.
Строк експлуатації акумулятора відрізняється в залежності від умов зберігання, експлуатації та зовнішніх умов. Відзнятий контент не компенсується Відзнятий контент не компенсується, якщо зйомка або програвання є неможливим через несправність акумулятора або інших пристроїв. В разі використання акумулятора « InfoLITHIUM » (крім NP-BK1/NP-BN1) Що являє собою акумулятор « InfoLITHIUM » ? Це літій-іонний акумулятор, який може обмінюватися даними стосовно використання його заряду з сумісними електронними пристроями. В разі використання акумулятора « InfoLITHIUM » з « InfoLITHIUM » -сумісним пристроєм час роботи від акумулятора, що
залишився, відображається у вигляді хвилин. 索尼公司 Примітки Час роботи від акумулятора, що залишився, може не відображатися правильно в 出版日期:2011年11月 залежності від стану використання та зовнішніх умов. В разі використання акумулятора « InfoLITHIUM » з несумісним пристроєм замість відображення часу роботи від акумулятора, що залишився, буде відображатися позначка акумулятора, тощо. Якщо живлення вимикається незважаючи на те, що час роботи від акумулятора, що залишився, показує, що акумулятор має достатньо заряду для роботи, знову повністю зарядіть акумулятор, щоб відображався правильний час. Майте на увазі, що час роботи від акумулятора, що залишився, іноді може не відновитися в разі використання при високій температурі протягом тривалого часу, якщо залишити його у повністю зарядженому стані, або часто використовувати акумулятор. Час роботи від акумулятора, що залишився, можна вважати приблизним часом запису. « InfoLITHIUM » є товарним знаком Sony Corporation. Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия