Log:
Assessments - 4, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação JVC, Modelo KD-G401

Fabricante : JVC
Arquivo Tamanho: 283.63 kb
Arquivo Nome : get0195-005a.pdf
Língua de Ensino: frdenl
Fotos e especificações  JVC  KD-G401
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :
Unidade - KD-G401 (7.57 mb)ruplites

Facilidade de uso


200 mA) Au fil de telecommande de l’autre appareil ou a l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.) Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig (200 mA max.) Line out (see diagram ) Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan ) Sortie de ligne (voir le diagramme ) Uitgang (zie schema ) Left speaker (rear) Linker Lautsprecher (hinten) Enceinte gauche (arriere) Linkerspeaker (achterin) Right speaker (front) Rechter Lautsprecher (vorne) Enceinte droit (avant) Rechterspeaker (voorin) Left speaker (front) Linker Lautsprecher (vorne) Enceinte gauche (avant) Linkerspeaker (voorin) Right speaker (rear) Rechter Lautsprecher (hinten) Enceinte droit (arriere) Rechterspeaker (achterin) D Brown Braun Marron Bruin Ignition switch Zundschalter Interrupteur d’allumage Ontstekingsschakelaar Aerial terminal Antennenanschlu.klemme Borne de l’antenne Aansluitpunt antenne Fuse position 2 / 2. Sicherungsposition / Position de fusible 2 / Zekering, stand 2 Fuse position 1 / 1. Sicherungsposition /Position de fusible 1 / Zekering, stand 1 To steering wheel remote controller (see diagram ) An Lenkradfernbedienung (siehe Schaltplan ) Pour la telecommande de volant (voir le diagramme ) Naar stuurwiel-afstandsbediening (zie schema ) 3 L R L R INPUT R L R LINE REAR FRONT OUT L * 3 You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system. • Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit. • For amplifier only: Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. Sie konnen einen Verstarker oder ein anderes Gerat anschlie.en, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern. • Schlie.en Sie das Fernbedienungskabel (blau mit wei.em Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Gerats an, so da. es uber dieses Gerat gesteuert werden kann. • Nur fur den Verstarker: Die Lautsprecher von diesem Gerat abtrennen und am Verstarker anschlie.en. Die Lautsprecherleitungen dieses Gerats unbenutzt lassen. Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour ameliorer votre systeme autoradio. • Connectez le fil de commande a distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande a distance de l’autre appareil de facon qu’il puisse etre commande via cet appareil. • Pour l’amplificateur seulement: Deconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les a l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilises. Het is mogelijk om uw autostereosysteem uit te breiden met een versterker of andere apparatuur. • Verbind de externe kabel (blauw met witte streep) met de externe kabel van het andere apparatuur zodat deze op afstand vanaf deze apparaat kan worden bediend. • Alleen voor een versterker: Koppel de speakers van dit apparaat los en verbind ze aan de versterker. Gebruik de speakerdraden van dit apparaat niet. Connections Adding Other Equipment / Anschlusse zum Hinzufugen von anderer Ausrustung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils / Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur Amplifier / Verstarker / Amplificateur / Versterker Rear speakers Hintere Lautsprecher Enceintes arriere Achterspeakers Signal cor...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias