Log:
Assessments - 3, GPA: 4.3 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo Dream Machine ICF-C25MK2

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 63.54 kb
Arquivo Nome : 3759864141.pdf
Língua de Ensino: enes
Ir para baixar



Facilidade de uso


Set the ALARM selector to RADIO ON • Operate the unit on the power sources specified Afin d’eviter tout risque d’incendie ou 1. Reglez le selecteur ALARM sur RADIO • Faites fonctionner l’appareil sur les sources unit to rain or moisture. in “Specifications”. d’electrocution, ne pas exposer cet appareil a la d’alimentation mentionnees dans les to turn on the radio and adjust VOL ON pour allumer la radio, puis reglez le ICF-C25/C25MK2 • To disconnect the power cord, pull it out by the pluie ou a l’humidite. “Specifications”. (volume). volume (VOL). To avoid electrical shock, do not open the cabinet. plug, not by the cord. • Pour debrancher le cordon d’alimentation 2. Select FM or AM and tune in a station 2. Selectionnez FM ou AM et accordez une Refer servicing to qualified personnel only. • Do not place the unit on surfaces (rugs, Afin d’eviter tout danger d’electrocution, ne pas secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon. Operating Instructions using the TUNING dial. blankets, etc.) or near materials (curtains, ouvrir le coffret. Ne confier l’entretien de station avec la molette TUNING. • Ne placez pas l’appareil sur une surface draperies) that block the ventilation holes. l’appareil qu’a un technicien qualifie. moelleuse (comme un tapis, une couverture, Mode d’emploi • To turn off the radio, set the ALARM selector to • Should anything fall into the unit, unplug the • Pour eteindre la radio, reglez le selecteur etc.) ou pres de tissus (comme un rideau ou une OFF. unit and have it checked by qualified personnel Pour les utilisateurs au Canada ALARM sur OFF. tenture) risquant de bloquer les orifices de Manual de Instrucciones • To improve radio reception before operating it further. • Pour ameliorer la reception radio ventilation. ATTENTION: FM: Since the antenna is encased in the AC • To clean the casing, use a soft cloth dampened FM: Etant donne que l’antenne est integree au • Si un solide ou un liquide penetrait dans POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, power cord, extend the cord to improve FM with a mild detergent solution. INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE cordon d’alimentation secteur, etendez-le pour l’appareil, debranchez-le et faites-le verifier par reception. ameliorer la reception FM. un technicien qualifie avant de le reutiliser. AM: Rotate the unit horizontally for optimum Battery Warning LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET AM: Faites pivoter le radioreveil • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon reception. A ferrite bar antenna is built into the horizontalement. Une antenne barre de ferrite doux legerement impregne d’une solution When the unit will be left unplugged for a long POUSSER JUSQU’AU FOND. Before You Begin unit. est integree a l’appareil. detergente neutre. discharge and damage to the unit from battery time, remove the battery to avoid undue battery Thank you for choosing the Sony Dream leakage. Avertissement au sujet de la pile Machine*. The Dream Machine will give you Si vous laissez le radioreveil debranche pendant many hours of reliable service and listening If you have any questions or problems concerning Avant-propos longtemps, enlevez la pile pour eviter qu’elle ne pleasure. Sony Corporation © 1994 Printed in Malaysia Setting the Alarm Reglage de l’alarme your unit, please consult your nearest Sony se decharge et qu’une fuite d’electrolyte Before operating the Dream Machine, please read Merci d’avoir choisi ce radioreveil Sony DreamTo set the radio alarm, first tune in a station and dealer. Pour regler l’alarme par radio, accordez d’abord endommage l’appareil. these instructions thoroughly and retain them for Machine*. Ce radioreveil vous sera tres utile et adjust the volume. une station, puis reglez le volume. future reference. vous procurera de nombreuses heures d’ecoute. Pour toute question ou probleme concernant cet These instructions cover these models: ICF-C25 Avant la mise en service de ce radioreveil, and ICF-C25MK2. 1. To set the hour for alarm, while holding veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le 1. Pour regler l’heure de l’alarme, tout en appareil, consultez un revendeur Sony. Specifications ICF-C25MK2 is only for South America. down the ALARM button, press the conserver pour toute reference. tenant enfoncee la touche ALARM, TIME SET H button. When the desired Frequency range: FM: 87.6 – 108 MHz Ces instructions couvrent les modeles ICF-C25 et appuyez sur la touche TIME SET H. * Dream Machine is a trademark of Sony AM: 530 – 1605 kHz ICF-C25MK2. hour appears in the display, release the Quand l’heure souhaitee apparait sur Specifications Corporation. Speaker: Approx. 6.6 cm (2 5/8 inches) dia. Le Modele ICF-C25MK2 est destine a l’Amerique ALARM button. l’affichage, relachez la touche ALARM. Power output: 180 mW (at 10 % harmonic du Sud seulement. Plage de frequences: FM: 87,6 – 108 MHz 2. To set the minute for alarm, while 2. Pour regler les minutes, tout en tenant distortion) AM: 530 – 1.605 kHz holding down the ALARM b...

Este manual também é adequado para os modelos :
Receptores de rádio - ICF-C25 (63.54 kb)
Receptores de rádio - ICF-C25MK2 (63.54 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias