Log:
Assessments - 5, GPA: 4.4 ( )

Instruções de Operação HP, Modelo XTR 310743G

Fabricante : HP
Arquivo Tamanho: 1.26 mb
Arquivo Nome : 310743G.pdf
Língua de Ensino: enesfrde
Ir para baixar



Facilidade de uso


Warnhinweise und Anleitungen lesen. / Lea las advertencias e instrucciones. XTR™ 7 Airless Spray Gun Pistolet pulverisateur sans air XTR™ 7 XTR™ 7 Airless-Spritzpistole XTR™ 7 Pistola de pulverizacion sin aire 310743G For use with Protective Coating Materials Pour l’application de revetements de protection Fur Schutzanstriche Para utilizar con materiales de revestimiento protector XTR 7, Part No. XTR700 / XTR 7, ref. XTR700 XTR 7, Teile-Nr. XTR700 / XTR 7, ref. pieza XTR700 Heavy Duty RAC tip guard, no tip Garde-buse RAC serie lourde, sans buse Heavy Duty RAC Dusenschutz, ohne Duse Portaboquillas RAC para uso intensivo, sin boquilla 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars) Zulassiger Betriebsuberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Presion maxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar) XTR 7, Part No. XTR701 / XTR 7, ref. XTR701 XTR 7, Teile-Nr. XTR701 / XTR 7, ref. pieza XTR701 Standard (non-reversing) Dripless™ Tip Guard, 519 Flat Tip Garde-buse standard (non reversible) DripLess™, buse plate 519 Dripless™ (tropffreier) Standard-Dusenschutz (nicht umkehrbar), Flache Duse 519 Portaboquillas estandar (no reversible) Dripless™, boquilla plana 519 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars) Zulassiger Betriebsuberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Presion maxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar) XTR 7, Part Nos. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 / XTR 7, ref. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 XTR 7, Teile-Nr. XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 / XTR 7, ref piezas XTR702, XTR703, XTR704, XTR705 Heavy Duty RAC tip guard, 519 SwitchTip™ Garde-buse RAC serie lourde, 519 SwitchTip™ Heavy Duty RAC Dusenschutz, 519 SwitchTip™ Portaboquillas RAC para uso intensivo, 519 SwitchTip™ 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Maximum Working Pressure Pression maximum de service: 7250 psi (50 MPa, 500 bars) Zulassiger Betriebsuberdruck 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Presion maxima de trabajo de 7250 psi (50 MPa, 500 bar) Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 ll 2 G Contents / Table des matieres / Inhaltsverzeichnis / Indice Manual Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Konventionen in dieser Betriebsanleitung . . . . . . 9 Convenciones del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 System Requirements / Exigences du systeme / Systemanforderungen / Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Grounding / Mise a la masse / Erdung / Conexion a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gun Trigger Safety / Securite de gachette du pistolet / Abzugssperre der Pistole / Seguro del gatillo dela pistola . .. . . . .. . .. 17 Important / Important / Wichtig / Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pressure Relief Procedure / Procedure de decompression / Druckentlastung / Procedimiento de descompresion . . . . . . . . 19 RAC Tip Installation / Montage de la buse RAC / Einbau der RAC-Duse / Instalacion de la boquilla RAC . . . . . . . . . . . . 21 Operating Gun / Fonctionnement du pistolet / Arbeiten mit der Pistole / Funcionamientode lapistola . . . . . . . . . . . . 22 Adjusting Spray Pattern / Reglage du jet / Spritzbild einstellen / Ajuste del chorro de pulverizacion . . . . 24 Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Flushing / Rincage / Spulen / Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cleaning Filter / Nettoyage du filtre / Filter reinigen / Limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Repair / Reparation / Reparatur / Reparacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Disassembly / Demontage / Zerlegen / Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Assembly / Assemblage / Zusammenbauen / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 XTR 7 Parts / Pieces composant le XTR 7 / Teile XTR 7 / Piezas de la XTR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 XTR 7 Parts List / Nomenclature XTR 7 / Teileliste XTR 7 / Lista de piezas de la XTR 7 . . . . . . . . . . . . . . .42 Part Nos. 248609, 248610, 248611, 248612, 248613, 248614 Ref. No: 248609, 248610, 248611, 248612, 248613, 248614 Teile-Nr. 248609, 248610, 248611, 248612, 248613, 248614 Ref. piezas: 248609, 248610, 248611, 248612, 248613,248614 . .. . .. .. . ..42 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 XTR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .44 XTR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 XTR 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Caracteristicastecn...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias