Log:
Assessments - 5, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Alpine, Modelo MRP-M1000

Fabricante : Alpine
Arquivo Tamanho: 435.02 kb
Arquivo Nome : cb4aa939-6166-4df5-82e1-5db4cf79fa54.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Attaching the terminal covers will improve the appearance of the unit. How to attach the terminal covers: Attach the left and right terminal covers using the supplied screws (M3 x 12), as shown in the figure below. 1 Right terminal cover 2 Left terminal cover 3 Screw (M3 x 12) NOTE: Do not lift or carry the unit by the attached terminal covers. FIJACION DE LAS TAPAS DEL TERMINAL Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar las conexiones y confirmar que la unidad funciona correctamente. La fijacion de las tapas del terminal mejorara la apariencia de la unidad. Como fijar las tapas del terminal: Fije las tapas izquierda y derecha del terminal con los tornillos (M3 x 12) suministrados, tal como se indica en la siguiente figura. 1 Tapa derecha del terminal 2 Tapa izquierda del terminal 3 Tornillo (M3 x 12) NOTA: No eleve ni transporte la unidad cogiendola de las tapas del terminal. 2 1 3 3 Fig. 2 EEnngglliisshh FFrraannccaaiissEsspannoll MRP-M1000 6 (Right Side/Cote droit/ (Left Side/ Cote gauche/ Lado izquierdo) 2 3 4 5 1 Lado derecho) 7 MRP-M500 8 9 ! " 8 9 ! " CONNEXIONS Avant d’effectuer les connexions, verifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l’amplificateur directement a la borne positive (+) de la batterie du vehicule. Ne pas le connecter au boitier de fusibles. Pour eviter que des bruits exterieurs interferent avec le systeme audio. • Installez l’appareil et acheminez les cables a au moins 10 cm (3-15/16") de distance du faisceau de cables de la voiture. • Eloignez les cables d’alimentation de la batterie le plus possible des autres cables. • Raccordez bien le fil de terre a un point metallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si necessaire) du chassis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de details sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de details sur les mesures de prevention contre les parasites. (Right Side/Cote droit/ 1 Lado derecho) 7 CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 cm (3-15/16") away from the car harness. • Keep the battery power leads as far away from other leads as possible. • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information. •Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information. 6 (Left Side/Cote gauche/ Lado izquierdo) 2 3 4 5 Fig. 3 CONEXIONES Antes de efectuar las conexiones, asegurese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable amarillo de la bateria proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la bateria del vehiculo. No conecte dicho cable al bloque de fusibles. Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio. • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm (3-15/ 16") por lo menos del conjunto de cables del automovil. • Mantenga los conductores de alimentacion de la bateria lo mas alejados posible de otros cables. • Conecte el conductor de puesta a tierra con seguridad a un punto metalico desnudo (si es necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis del automovil. • Si anade un supresor de ruido opcional, conectelo lo mas lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicitele mas informacion. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicitele mas informacion. ALPINE MRP-M500 68-10872Z21-A (EN/FR/ES) EspanolFrancaisEnglish EspanolFrancaisEnglish 1 RCA Input Jacks Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold separately). Be sure to observe correct channel connections; Left to Left and Right to Right. 2 Speaker Output Terminals The MRP-M1000/MRP-M500 has one set of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing in relation to the other speakers in the system. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. Do not connect the speaker (–) terminal to the vehicle’s chassis. NOTES: • Do not connect speaker leads together or to chassis ground. • The input is stereo but the output is monaural. 3Battery Lead (Sold Separately) Be sure to add a }100 amp fuse as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehic...

Este manual também é adequado para os modelos :
receptor e amplificador - MRP-M500 (435.02 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias