Log:
Assessments - 2, GPA: 5 ( )

Instruções de Operação Alpine, Modelo MRV-F357

Fabricante : Alpine
Arquivo Tamanho: 621.94 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


i Commutateur selecteur du mode d'entree a) Regler sur la position "ST" (centre) lors que les deux canaux sont utilises en stereo. L'entree de CH-3 (ou CH-4) sortira a la borne de sortie de haut-parleur CH-3 (ou CH-4). b) Regler sur "3" lorsque les deux canaux sont 3 ST 3+4 utilises pour un canal d'un systeme stereo en pont. c) Regler sur la position "3 + 4" lorsque les 3 ST 3+4 deux canaux sont utilises pour un systeme de haut-parleur de sous-graves qui utilise les signaux melanges des canaux droit et gauche. 3 ST 3+4 e Boton selector del ecualizador de graves Pongalo en la posicion “ON” cuando sea utilizado para excitar el altavoz de subgraves. i Boton de ajuste del ecualizador de graves Utilicelo cuando el interruptor selector del ecualizador de graves esta en la posicion “ON”. Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12 dB. i Interruptor selector del canal de entrada a) Fijando este interruptor en "3+4", enviara la senal a las entradas de CH-3/4 a CH-5 del MRV-F357. Esto elimina la necesidad de adaptadores "Y" cuando utilice una unidad principal con salidas delanteras y traseras de preamplificador. b) Fije este interruptor en "5" para hacer que 3+4 5 1+3/2+4 las entradas de CH-5 acepten senales de entrada independientes. Un ejemplo de esta aplicacion seria el empleo de una unidad principal con salidas del altavoz de frecuencias ultrabajas. c) Cuando este interruptor esta en la posi 3+4 5 1+3/2+4 cion "1+3/2+4", todas las senales son mezcladas y salen a partir del CH-5. 3+4 5 1+3/2+4 i Interruptor selector del modo de entrada a) Fijelo en la posicion "ST" (central) cuando se usen los dos canales en estereo. La entrada de CH-1 (o CH-2) saldra al terminal de salida de altavoz CH-1 (o CH-2). b) Fijelo en la posicion "1" cuando los dos 1 ST 1+2 canales se utilicen para un canal de un sistema estereo ponteado. c) Fijelo en la posicion "1 + 2" cuando los dos 1 ST 1+2 canales se utilicen para un sistema de altavoz de frecuencias ultrabajas que emplee las senales sumadas del canal derecho y del canal izquierdo. 1 ST 1+2 i Interruptor selector del modo de entrada a) Fijelo en la posicion "ST" (central) cuando se usen los dos canales en estereo. La entrada de CH-3 (o CH-4) saldra al terminal de salida de altavoz CH-3 (o CH-4). b) Fijelo en la posicion "3" cuando los dos 3 ST 3+4 canales se utilicen para un canal de un sistema estereo ponteado. c) Fijelo en la posicion "3 + 4" cuando los dos 3 ST 3+4 canales se utilicen para un sistema de altavoz de frecuencias ultrabajas que emplee las senales sumadas del canal derecho y del canal izquierdo. 3 ST 3+4 EspanolFrancaisEnglish EspanolFrancaisEnglish n Input Channel Selector Switch 1/2 3/4 1+3/2+4 1/2 3/4 1+3/2+4 1/2 3/4 1+3/2+4 a) Setting this switch to "1/2" will send the signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of the MRV-F307. This eliminates the need for "Y"-adaptors when using a head unit with a single pair of pre-amp output. b) Set this switch to "3/4" to have the inputs of CH-3/4 accept ind...

Este manual também é adequado para os modelos :
receptor e amplificador - mrv-t707 (621.94 kb)
receptor e amplificador - MRV-T407 (621.94 kb)
receptor e amplificador - MRV-F307 (621.94 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias