Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo STR-DG820

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 1.74 mb
Arquivo Nome : 3289450651.pdf
Língua de Ensino: tresca
Ir para baixar



Facilidade de uso


Asegurese de desconectar el cable de alimentacion de ca antes de conectar las antenas. L R DIGITAL DMPORT (ASSIGNABLE) OPTICAL OPTICAL IN VIDEO 1 IN COAXIAL DVD IN TV SAT IN DC5V 0.7A MAX ANTENNA SAT IN DVD IN BD IN VIDEO 1 IN OUT HDMI AUDIO OUT SUBWOOFER SPEAKERS SPEAKERS CENTER SURROUND BACK FRONT A FRONT B L R SURROUND L R L L R R COMPONENT VIDEO SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT Y PB/ CB PR/ CR AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO 1 AUDIO IN VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO IN VIDEO IN SAT AUDIO IN VIDEO IN DVD MONITOR IN TV OUT IN SA-CD/CD/CD-R AMFM Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) * La forma del conector varia en funcion del codigo de area del receptor. Notas • Para evitar la captacion de ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del receptor y de los demas componentes. • Extienda completamente la antena monofilar de FM. • Despues de conectar la antena monofilar de FM, mantengala lo mas plana posible. 30ES 6: Preparacion del receptor y el mando a distancia Conexion del cable de alimentacion de ca Conecte el cable de alimentacion de ca a una toma de corriente de pared. Cable de alimentacion de ca AKERS SPEAKERS SURROUND BACK FRONT A FRONT B L R SURROUND L R L L R R A la toma de pared Realizacion de las operaciones de configuracion inicial Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialicelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento tambien puede utilizarse para restablecer los ajustes realizados a sus valores predeterminados de fabrica. Asegurese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operacion. 1,2 2,3 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) PHONES VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER INPUT SELECTOR TONE MODE ON/STANDBY TUNING MODE POWER TUNING DISPLAY INPUT MODE MASTER VOLUME TONE 2,3 1 Pulse POWER para apagar el receptor. 2 Mantenga pulsado TONE MODE y 2CH/A.DIRECT y, a continuacion, pulse POWER para encender el receptor. 3 Suelte los botones TONE MODE y 2CH/A.DIRECT transcurridos unos segundos. Unos instantes despues de que “CLEARING” aparezca en la pantalla, aparecera “CLEARED”. Todos los ajustes modificados o configurados se restableceran a sus valores iniciales. Procedimientos iniciales 31ES Insercion de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamano AA) en el mando a distancia RM-AAP022. Observe la polaridad correcta al instalar las pilas. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente calidos o humedos. • No utilice pilas nuevas junto con pilas usadas. • No mezcle pilas de manganeso con otros tipos de pilas. • No exponga el sensor remoto a la luz solar directa ni a dispositivos de iluminacion, ya que podrian producirse fallos de funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles danos por fugas y corrosion del liquido que contienen. • Al sustituir las pilas, es posible que los codigos programados del mando a distancia se borren. En tal caso, vuelva a programarlos (pagina 88). Sugerencia En condiciones normales, las pilas deberian durar aproximadamente 3 meses. Cuando el receptor ya no pueda controlarse con el mando a distancia, reemplace todas las pilas por unas nuevas. 7: Seleccion del sistema de altavoces Puede seleccionar los altavoces frontales que desea controlar. Asegurese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operacion. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) PHONES VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN VIDEO L AUDIO R AUTO CAL MIC MEMORY/ ENTER 2CH/ A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSICDIMMER INPUT SELECTOR TONE MODE ON/STANDBY TUNING MODE POWER TUNING DISPLAY INPUT MODE MASTER VOLUME TONE Pulse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) varias veces para seleccionar el sistema de altavoces frontales que desea controlar. Para seleccionar Encienda Los altavoces conectados a los SP A terminales SPEAKERS FRONT A Los altavoces conectados a los SP B terminales SPEAKERS FRONT B Los altavoces conectados a los SP A + B terminales SPEAKERS FRONT A y B (conexion paralela) Para desactivar la salida de los altavoces Pulse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) varias veces hasta que se apaguen los indicadores “SP A”, “SP B” y “SP A+B” de la pantalla. “ALL OFF” aparecera en la pantalla durante unos instantes. Nota No puede pulsar SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) para cambiar el sistema de altavoces frontales cuando los auriculares estan conectados. 32ES 8: Calibracion de los ajustes adecuados automaticamente (AUTO CALIBRATION) Este receptor esta equipado con la funcion DCAC (calibracion automatica de cinema digital), que permite realizar la calibracion automatica como se indica a continuacion: • Compruebe la conexion entre cada altavoz y el receptor.a) • Ajuste el nivel de los altavoces. • Calcule la distancia entre cada altavoz y la posicion de escucha.a) • Mida el tamano de los altavoces.a) • Determine la polaridad de los altavoces. • Determine las caracteristicas de la frecuencia.a)b) a)El resultado de la medici...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias