Log:
Assessments - 3, GPA: 3.7 ( )

Instruções de Operação RedMax, Modelo BCZ3001S

Fabricante : RedMax
Arquivo Tamanho: 1.18 mb
Arquivo Nome : ZOUS2008-BCZ3001S.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Retirer egalement tous les autres depots sur le silencieux. 2. Serrer les vis, boulons et fixations. 3. Verifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduite entre les machoires et le tambour d’embrayage ; si s’est le cas, les nettoyer a l’essence sans plomb. ¦ PROCEDIMIENTOS A REALIZAR CADA 100 HORAS DE USO 1. Desmonte el silenciador, introduzca un destornillador en el orificio de ventilacion, y limpie cualquier acumulacion de carbon. Limpie tambien cualquier acumulacion de carbon en el orificio de escape de la ventilacion del silenciador y lumbrera de escape. 2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios. 3. Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor; de ser asi, quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite. Francais Espanol 10. Rangement 10. Almacenamiento • Le carburant age est une des causes principales des impossibilites de demarrage. Avant de ranger la machine, vider le reservoir et faire tourner le moteur jusqu’a ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine a l’interieur apres l’avoir protegee contre la corrosion. • El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacie el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tuberia de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando las medidas necesarias para evitar la corrosion. Francais Espanol 11. Mise au rebut 11. Eliminacion • Lorsque vous mettez au rebut l’outil, le combustible • Cuando decida deshacerse de la maquina, el ou l’huile pour l’outil, veillez a bien respecter la combustible o aceite para la maquina, asegurese de reglementation locale. seguir el reglamento de su localidad. 44 12. Optional blade usage English OPT2 (1) OPT1 Change to the cutting attachment guard which is suitable for the metal blade. (OPT1) TIGHTENING TORQUE : 26~43.5 in-lbs (2.94~4.9 N.m.) (1) Guard : T3246-24110 [BCZ3001S] [BCZ3001S-CA] Change the loop handle to the J-handle for safe operation. (OPT2) (1) Bracket : 3583-14101 (2) J-handle : 6367-14200 IMPORTANT IMPORTANT OPT2 (1) OPT1 Change to the cutting attachment guard which is suitable for the metal blade. (OPT1) TIGHTENING TORQUE : 26~43.5 in-lbs (2.94~4.9 N.m.) (1) Guard : T3246-24110 [BCZ3001S] [BCZ3001S-CA] Change the loop handle to the J-handle for safe operation. (OPT2) (1) Bracket : 3583-14101 (2) J-handle : 6367-14200 IMPORTANT IMPORTANT Francais Espanol 12. Utilisation de la lame optionnelle 12. Uso de hoja opcional IMPORTANT Remplacez le protection d’accessoire de coupe par celui qui est adapte a la lame en metal. (OPT1) COUPLE DE SERRAGE : 26 – 43,5 pouces-livres (2,94 – 4,9 N.m.) (1) Cache : T3246-24110 IMPORTANT [BCZ3001S] [BCZ3001S-CA] Changer la poignee pour utiliser celle en J pour un fonctionnement en toute securite. (OPT2) (1) Moyeu : 3583-14101 (2) Poignee en J : 6367-14200 IMPORTANTE Cambie al protector de aditamento cortador que sea adecuado para la hoja metalica. (OPT1) PAR TORSOR : 26 – 43,5 pulg.-lbs (2,94 – 4,9 N.m.) (1) Protector : T3246-24110 IMPORTANTE [BCZ3001S] [BCZ3001S-CA] Cambie el mango en forma de bucle al mango en forma de J para un manejo mas seguro. (OPT2) (1) Abrazadera : 3583-14101 (2) Mango en forma de J : 6367-14200 46 • When sharpening, removing, or reattaching the blade, be sure to wear thick, sturdy gloves and use only proper tools and equipment to prevent injury. ¦ CHOOSE THE BLADE Choose a suitable recommended cutting attachment according to the object to be cut. (OPT3) • When replacing blade always be sure to use products which have been certified by RedMax. (1) 9” 22-tooth : SST229 (2) 9” 24-tooth : SST249 (3) 8” 8-tooth : SGB088 (4) 9” 8-tooth : SGB089 (5) 8” 4-tooth : SGB048 (6) 9” 4-tooth : SGB049 (7) Nylon line head (A) Under growth (B) Heavy weeds (C) Light weeds (D) Grass WARNING ¦ SET UP THE BLADE 1. Detach the line head assembly. (OPT4) 2. Put on the blade, making the marked side face the shaft side, put the holder and the cover on, and fasten the blade with the nut. (OPT4) (1) Cover : 3540-13283 (2) Holder (B) : 6019-13250 (STANDARD) (3) Nut : T3002-13260 (STANDARD) ¦ BALANCE UNIT 1. Put on strap and attach unit to strap. 2. Slide clamp up or down until unit balances with head just touching on the ground. (OPT5) ¦ STARTING THE ENGINE Please refer 5.For safe operation (P.14), 8.Operation (P.28). •The product is equipped with a centrifugal clutch mechanism, so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started. When starting the engine, place the product onto the WARNING OPT5 (1) (3) (2) OPT4 12. Optional blade usage English WARNING ¦ SET UP THE BLADE 1. Detach the line head assembly. (OPT4) 2. Put on the blade, making the marked side face the shaft side, put the holder and the cover on, and fasten the blade with the nut. (OPT4) (1) Cover : 3540-13283 (2) ...

Este manual também é adequado para os modelos :
Ferramentas para Jardim - BCZ3001SW-CA (1.18 mb)
Ferramentas para Jardim - BCZ3001S-CA (1.18 mb)
Ferramentas para Jardim - BCZ3001SW (1.18 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias