Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Zenoah, Modelo BC2000

Fabricante : Zenoah
Arquivo Tamanho: 780.74 kb
Arquivo Nome : 3d8861d0-675e-4d37-8411-008bfec6373e.pdf
Língua de Ensino: itenesfrde
Ir para baixar



Facilidade de uso


5. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the KOMATSU ZENOAH mark and recommended for the unit. 6. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly. ¦ HANDLING FUEL 1. The engine of the KOMATSU ZENOAH product is designed to run on a mixed fuel which contains highly flammable gasoline. Never store cans of fuel or refill the tank of the unit in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat or fire which might ignite the fuel. 2. Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank. 3. When refilling the tank, always turn off the engine and allow it to cool down. Take a careful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling. (1) Refill after cooling the engine. 4. Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs during refueling. WARNING 5. For safe operation 5. Consignes de securite intervalles reguliers les operations et les verifications d’entretien decrites dans le mode d’emploi. 2. Toujours arreter le moteur avant d’effectuer les verifications ou operations d’entretien. (1) Tout est en ordre de marche ! Les pieces metalliques atteignent leur plus haute temperature aussitot apres l’arret de la machine. 3. Lors du remplacement de l’outil de coupe, de piece de rechange, de l’huile ou du graissage, veiller a n’utiliser que des pieces ou des produits KOMATSU ZENOAH. 4. Pour toute piece devant etre remplacee, operation d’entretien ou de reparation, contacter le centre de SAV agree par KOMATSU ZENOAH le plus proche pour demander assistance. 5. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marque autres que KOMATSU ZENOAH ou non agrees. 6. Ne jamais demonter ou modifier la machine, quelles que soient les circonstances. Dans le cas contraire, la machine risque d’etre endommagee en cours d’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement. ¦ MANIPULATION DU CARBURANT 1. Le moteur de la debroussailleuse KOMATSU ZENOAH est concu pour fonctionner avec du melange contenant de l’essence hautement inflammable. Ne jamais entreposer de bidon de carburant ou refaire le plein de la machine dans un local ou se trouve une chaudiere, un feu ouvert, un poste a souder electrique ou toute autre source de chaleur ou d’etincelles pouvant enflammer le carburant. 2. Ne jamais fumer pendant l’utilisant de la machine ou son remplissage en carburant. 3. Avant de refaire le plein de carburant, laisser refroidir la machine. Verifier aussi l’absence de flammes ou d’etincelles a proximite. (1) Refaire le plein apres avoir laisse refroidir la debroussailleuse 4. Essuyer avec un chiffon toute trace de AVERTISSEMENT WARNING 5. For safe operation 5. Consignes de securite intervalles reguliers les operations et les verifications d’entretien decrites dans le mode d’emploi. 2. Toujours arreter le moteur avant d’effectuer les verifications ou operations d’entretien. (1) Tout est en ordre de marche ! Les pieces metalliques atteignent leur plus haute temperature aussitot apres l’arret de la machine. 3. Lors du remplacement de l’outil de coupe, de piece de rechange, de l’huile ou du graissage, veiller a n’utiliser que des pieces ou des produits KOMATSU ZENOAH. 4. Pour toute piece devant etre remplacee, operation d’entretien ou de reparation, contacter le centre de SAV agree par KOMATSU ZENOAH le plus proche pour demander assistance. 5. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marque autres que KOMATSU ZENOAH ou non agrees. 6. Ne jamais demonter ou modifier la machine, quelles que soient les circonstances. Dans le cas contraire, la machine risque d’etre endommagee en cours d’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement. ¦ MANIPULATION DU CARBURANT 1. Le moteur de la debroussailleuse KOMATSU ZENOAH est concu pour fonctionner avec du melange contenant de l’essence hautement inflammable. Ne jamais entreposer de bidon de carburant ou refaire le plein de la machine dans un local ou se trouve une chaudiere, un feu ouvert, un poste a souder electrique ou toute autre source de chaleur ou d’etincelles pouvant enflammer le carburant. 2. Ne jamais fumer pendant l’utilisant de la machine ou son remplissage en carburant. 3. Avant de refaire le plein de carburant, laisser refroidir la machine. Verifier aussi l’absence de flammes ou d’etincelles a proximite. (1) Refaire le plein apres avoir laisse refroidir la debroussailleuse 4. Essuyer avec un chiffon toute trace de AVERTISSEMENT EspanolDeutsch Italiano 5. Sicherer Betrieb 5. Per un funzionamento sicuro 5. Instrucciones de seguridad regelma.igen Abstanden durchfuhren, um stets einen einwandfreien Zustand sicherzustellen. 2. Unbedingt den Motor vor Wartung oder Inspektion abschalten. (1) Prufung in Ordnung! WARNUNG Die Metallteile erreichen sofort nach Abstellen des Motors ho...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias