Log:
Assessments - 3, GPA: 3.7 ( )

Instruções de Operação Attwood, Modelo 4212

Fabricante : Attwood
Arquivo Tamanho: 478.1 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


The acceptance by Attwood of any product returned or any refund provided by Attwood shall not be deemed an admission that the product is defective or in violation of any warranty. THIS WARRANTY IS ATTWOOD'S ONLY EXPRESS WARRANTY OF THIS PRODUCT. NO IMPLIED WARRANTY SHALL EXTEND BEYOND THREE (3) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL CONSUMER PURCHASE. ATTWOOD SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES FOR LOSS OF USE OF THIS PRODUCT, NOR FOR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, COSTS OR EXPENSES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which may vary from state to state. © 2003 Attwood Corporation 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 3® Interrupteur Marin Automatique 4201, 4202 Directives D’installations GARDE LES RENSEIGNMENT Formulaire N° 69272 Rev. D 03-10 Cet interrupteur marin automatique permet de faire fonctionner automatiquement les pompes d’assechement standard. La pompe doit fonctionner sous une tension de 6 a 32 volts c.c. (voir le tableau) L’interrupteur peut etre installe independamment de la pompe; il peut aussi etre installe sur la bride de montage des pompes d’Attwood de serie V (4204, 4206, 4207, 4209 ou 4212). Arrivee Amperages c.c. voltage c.c. maximum 12 12 24 6 32 4,5 AVERTISSEMENT: Cet appareil ne doit pas etre raccorde a un adaptateur de courant c.a-c.d. Debrancher toujours la source d’alimentation lors de l’installation ou de l’entretien de ce produit. Utiliser toujours le type de fusible recommande pour votre pompe. Important Ne pas mettre des scellants a l’acide acetique - comme le caoutchouc au silicone - en contact avec le boitier de l’interrupteur. Ils pourraient endommager ou faire craquer le plastique, entrainant la defaillance de l’interrupteur. Les scellants contenant de l’acide acetique sentent le vinaigre. DIRECTIVES D’INSTALLATION 1. Placer l’interrupteur le plus pres possible de la pompe d’assechement. L’interrupteur ne doit jamais etre place plus bas que la pompe.Le bloc de montage de l’interrupteur doit etre de niveau avec le bloc de montage de la pompe, mais il peut etre situe 6mm (1/4 po) plus haut que celui-ci. S’il est installe avec une pompe de serie V, les pattes sur le devant de l’interrupteur peuvent s’enclencher dans les orifices a l’arriere de la bride de montage de la pompe. Voir la Figure 1. Figure 1 Pattes sur le devant de l‘interrupteur Vis N° 8 en acier inoxydable • • • • • • • Couvercle Interrupteur marin automatique Commutateur d’essai Orifices a l’arriere de la bride de montage Pompe d’Attwood de serie V 2. Mettre l’interrupteur en place, puis marquer l’emplacement des orifices de montage. 3. Regler la meche de la perceuse de facon a eviter de percer la coque.Percer un trou de 3mm (1/8 po) aux endroits marques. 4. Remettre l’...

Este manual também é adequado para os modelos :
Canalização - 4207 (478.1 kb)
Canalização - 4204 (478.1 kb)
Canalização - 4206 (478.1 kb)
Canalização - 4209 (478.1 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias