Log:
Assessments - 3, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação RotoZip, Modelo RZ

Fabricante : RotoZip
Arquivo Tamanho: 291.19 kb
Arquivo Nome : 7ac5e133-0081-4e75-9d0a-58e0921d3869.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


personnel entering the work area. Work area should be sealed by plastic of the wrench under the • Continue holding down the shaft lock button and unscrew the back- REMARQUE : il faut utiliser uniquement la plaque de support de Robert Bosch Tool starting the tool accidentally. Make certain that the Zipmate, backing-up hooks of the disc and lightly pull up on the handle. Now try placing the sheeting and persons not protected should be kept out until work area is up pad in a counter-clockwise direction (Fig. 10). You may need to Ne poncez pas a proximite de matieres inflammables. Les etincelles Corporation et les disques Zip Discs correspondants avec les accessoires Zipmate 2 pad and sanding/polishing Zip discs are securely tightened before disc on the back-up pad again (Fig. 6). thoroughly cleaned. use wrench to loosen the nut from the Zipmate arbor provenant de la meule pourraient enflammer ces matieres. et Zipmate 3. turning the tool on. Operating Instructions Debranchez la fiche de la source d’alimentation (Fig. 11). Maniez soigneusement l'outil aussi bien que les plaques de support Do not sand near flammable materials. Sparks from the wheel could • Hold down the Zipmate shaft lock button and remove arbor nut. Loosen with wrench Fig. 11Back-Up PadFig. 10 Guard avant de realiser la moindre operation de montage, individuelles pour eviter les eclats ou les fissurations. Posez un nouveau ignite these materials. AVERTISSEMENT ! disque de poncage et une nouvelle plaque de support si l'outil tombe de reglage ou de remplacement des accessoires. De telles mesures de securite Carefully handle both the tool and individual backing pads to avoid from left to right until you can fully depress the shaft lock button. NOTE: If the shaft lock button cannot be depressed, turn the arbor nut !WARNING pendant le poncage. N'utilisez pas un disque de poncage qui peut etre preventive reduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil. Soyez certain cracking. Install a new sanding disc and backing pad if tool is dropped Zipmate attachment must be used only with a hard endommage. Les fragments d'une meule qui eclate durant le que l’accessoire Zipmate, la plaque de support et les disques de poncage/polissage auxiliary control side handle. Two handed control The arbor nut is not used in conjunction with any See-Thru Zip Discs or fonctionnement seront projetes a grande vitesse et pourraient frapper des Zip Discs sont fermement serres avant de mettre l’outil en marche. while sanding. Do not use a sanding disc that may be damaged. of solid gripping handles will provide sufficient control in case of recoil. Back-up Pads. !WARNING personnes presentes ou vous-meme. • Maintenez en place le bouton de verrouillage de l’arbre de l’accessoire Zipmate, et Fragments from a sanding disc that bursts during operation will fly away Hard auxiliary control handle must be obtained for • Ensure that any previously mounted abrasive cut off wheel has been N'utilisez pas un disque de poncage de dimensions superieures a la taille retirez l’ecrou a arbre. at great velocity possibly striking you or bystanders. models RZ1 and RZ25. Call 1-877-ROTOZIP. removed from the Zipmate before installing back-up pad. maximale recommandee pour votre outil, ou des meules usees et REMARQUE : si le bouton de verrouillage de l’arbre ne peut pas etre enfonce, faites Do not use sanding disc that is larger than the maximum recommended endommagees provenant de rectifieuses de dimensions superieures. Les tourner l’ecrou a arbre de la gauche vers la droite jusqu’a ce qu’il vous soit possible ATTACHING BACK-UP PAD Zip Disc Operating Instructions size for your tool. Wheels intended for large angle sanders are not • Hold down the Zipmate shaft lock button. With narrow end of back-up • Make sure material being worked on is secured in a vise or fixture meules destinees a des ponceuses a grand angle ne conviennent pas a la d’enfoncer completement le bouton de verrouillage de l’arbre. L’ecrou a arbre n’est suitable for the high speed of a small angle sander, these wheels may pad facing the output shaft, thread back-up pad onto the output shaft vitesse elevee d'une ponceuse a petit angle ; ces meules peuvent eclater pas utilise en conjonction avec l’une quelconque des plaques de supports ou l’un easily burst and the fragments strike you or bystanders. clockwise and securely tighten (Fig. 1). If desired, you may tighten it before attempting to sand, or polish. Fig. 7 Fig. 8 15. facilement et les fragments peuvent frapper des personnes presentes ou quelconque des disques Zip Discs transparents. • Properly replace flange nut onto Zipmate and store tool and • Using both hands, hold vous-meme. with the wrench (Fig. 2). • Veillez a ce que toute meule a decouper abrasive ayant ete montee precedemment Regularly clean the tools air vents by compressed air. Excessive Tighten with wrench Fig. 2Back-Up PadFig. 1 Guard accessories in clean, protected area. the equipment away from Nettoyez regu...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias