Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Sears, Modelo 385.4052LX200

Fabricante : Sears
Arquivo Tamanho: 2.38 mb
Arquivo Nome : 7dc36a87-2207-4885-86a1-a0ccf666cad6.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


25 26 J 6 Accesorios y refacciones disponibles AI ordenar partes y accesorios, proporcione la siguiente informaci6n, 1, NQmero de parte 2, Nombre de la parte 3, Modelo de la m_quina _Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 23 24 25 26 Ndmero de la pa_e 102261000 639804000 302801004 *731806001 611511001 *737801015 611406002 740801004 *620404008 611411000 743813008 480001009 000009803 647808009 647803004 *741814003 *802424004 *200117100 *941850000 *940250000 *940320000 *611404000 214509003 *200262101 214015007 031119115 Descripcibn 3 x canillas Juego de agujas (HA-14 x 3) Aguja doble Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas para puntada recta para zigzag para puntada decorativa para cremalleras para ojals automaticon de terminado para puntada del cord6n invisible Maletin de transpote Bombilla Cortador / Abreojales Destornillador Aceite Cepillo de limpieza Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Prensatelas Enhebrador para bordado para atar para ultraglide para alforzas para dobladiUo (2 mm) para alforzas de aguja Barradeacotchador(paraprensatelasdedone arrastre) Pedal de control * Estos articulos no se proveen con la m_quina, pero pueden ser ordenados con las instrucciones arriba descritas. Accessoires et pieces disponibles Pour commander les pi_ces et les accessoires list6s ci-dessous, composez 1-800-LE-FOYER (1-800-533-6937) 24h/24, 7j/7 Pour commander des pi_ces ou accessoires, veuillez pr6parer les informations suivantes: 1, Num6ro de la pi6ce 2, Nom de la pi6ce 3, R6f6rence du module de la machine N°de _f N°de piece D_signation 1 102261000 3 x canettes 2 639804000 Jeu d'aiguille (HA-14 x 3) 3 302801004 Aiguilles jumel_es 4 *731806001 Pied a point droit 5 611511001 Pied zigzag 6 *737801015 Pied a point lance 7 611406002 Pied pour fermetures 6clair 8 740801004 Pied pour boutonniere automatique 9 *620404008 Pied de surjet 10 611411000 Pied pour oudet invisible 11 743813008 Accessoire fronceur 12 480001009 Couvercle de transport 13 000009803 Ampoule d'6clairage 14 647808009 D_coud-vite / Ouvre boutonniere 15 647803004 Toumevis 16 *741814003 Huile 17 *802424004 Guide a matelasser 18 *200117100 Pied a broder 19 *941850000 Bordeur 2O *940250000 Pied UItraglide 21 *940320000 Pied pour faufilage 22 *611404000 Pied ourleur (2 ram) 23 214509003 Pied pour faufilage 24 *200262101 Enfile-aiguille 25 214015007 Barre de matelassage (pour pied a niveleur) 26 031119115 P_dale de contr61e * Estos articulos no se )roveen con la m_quina, pero pueden ser ordenados con las instrucciones arriba descritas. Connecting the Machine to the Power Supply Before connecting the power cord, make sure the voltage and frequency shown on the machine conform to your electrical power. 1. Turn off the power switch. 2. Insert the machine plug into the machine socket. 3. Insert the power supply plug into the outlet. 4. Turn on the power switch to turn on the power and sewing light. Power supply plug Power switch C3_Outlet _4_Machine socket C5_Machine plug C6_Foot control Foot control Sewing speed can be variedby the foot control, The harderyoupressonthecontrol,thefasterthemachineruns, Caution: Do notplace anythingonthe foot contorol,otherwisethe machnew startadvertenty, Polarized Plug This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of an electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. Foot Controller Model YC-482J-1 or TJC-150 is used with Sewing Machine Model 385.2049LXxxx (xxx represents numbers 000 through 999). Sewing Light The sewing light is located behind the face plate. To change the bulb, take the face plate off the sewing machine by removing the setscrew. * Unplug the power supply before changing the bulb. * Do not dismantle the machine other than explained in this manual. • To remove ............................. Turn to the left. • To replace ............................. Turn to the right. Waning: The bu b cou d be HOT, Protect yourfingers whenhandleit, I_ _ \ \ \\\\ Conexibn de la mbquina al suministro eldctrico Antes de conectar el cable el6ctrico, verifique que el voltaje y la frecuencia que se mueetran en la m_quina de coser correspondan al suministro el6ctrico. 1. Apague el interruptor de encendido. 2. Inserte la clavija de la m_quina de coser en el recept_culo de la m_quina. 3. Inserte la clavija del cable de corriente en la toma de corriente. 4. Encienda el interruptor para arrancar la m_quina y encender la luz para coser. _0 Clavija del cable de corriente _2_Interruptor de encendido C3_Toma de corriente _4_Recept_culo de la m_quina Clavija de la m_quina C6_Pedal de control Pedal de control La velocidad de costura puede variarse por medio del pedal de control. Mientras m_s f...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias