Log:
Assessments - 2, GPA: 3 ( )

Instruções de Operação Ryobi, Modelo RY09951

Fabricante : Ryobi
Arquivo Tamanho: 4.38 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


1b Fig. 2 Fig. 4 B A E B C B C A D A - adaptor installed in vacuum bag (adaptateur installe dans le sac a debris, adaptador instalado en el saco de la aspiradora) B - raised slot (fente en saillie, ranura realzada) C - raised locking tab (languette de verrouillage en saillie, orejeta realzada de aseguramiento) a - sweeper nozzle (embout eventail, boquilla para barrer ) b - upper blower tube (tube de soufflante superieur, tubo superior de la sopladora) A a - high velocity nozzle with leaf scraper (embout haute velocite avec racloir a feuilles, boquilla alta velocidad y raspador hojas) b - sweeper nozzle (embout eventail, boquilla para barrer ) c - upper blower tube (tube de soufflante superieur, tubo superior de la sopladora) d - inlet cover door (volet d’entree d’air, puerta de la entrada) e - door tab (languette du volet, orejeta de la puerta) Fig. 3 Fig. 5 B A C A B D a - vacuum bag assembly (ensemble de sac a debris, conjunto del saco de la aspiradora) b - vacuum inlet door (volet d’entree d’air, puerta de la entrada de la aspiradora) c - door tab (languette du volet, orejeta de la puerta) d - vacuum inlet door hinge (charniere du volet d’aspiration, bisagra de la puerta de la aspiradora) A - adaptor (adaptateur, adaptador) B - vacuum bag (sac a debris, saco de la aspiradora) ii Fig. 11 Fig. 8 Fig. 6 proper vacuum operating position POSITION D’UTILISATION ADEQUATE DE L’ASPIRATEUR POSICION DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA ASPIRADORA proper Blower operating position POSITION D’UTILISATION ADEQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICION DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA E D A C B a - vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora) b - vacuum inlet door (volet d’entree d’air, puerta de la entrada de la aspiradora) c - screw (vis, tornillo) d - vacuum opening (ouverture d’aspiration, abertura de aspiracion) e - locking tab (languette de verrouillage, orejetas de fijacion) Fig. 12 Fig. 7 Fig. 9 A B B A F A E B C D a - turn the dial to open and close (tourner le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el selector para abrirla y cerrar ) b - air filter cover (couvercle du filtre a air, tapa de la camara de ventilacion) a - on/off switch (interrupteur marche/arret, interruptor de encendido/apagado) b - throttle trigger (gachette d’accelerateur, gatillo del acelerador) c - start lever (levier de volet de depart, palanca del anegador) d - primer bulb (poire d’amorcage, bomba de cebado) e - starter grip and rope (poignee du lanceur, mango del arrancador) F - Quick start label (etiquette de demarrage rapide, etiqueta de arranque rapido) a - sweeper nozzle (embout eventail, boquilla para barrer) b - high velocity nozzle (embout haute velocite, boquilla de alta velocidad) Fig. 13 Fig. 10 A A B B a - cruise control (regulateur de vitesse, control de crucero) b - throttle trigger (gachette d’accelerateur, gatillo del acelerador) A - air filter cover (couvercle du filtre a air, tapa de la camara de ventilacion) B - Air filter (filtre a air, filtro de aire) 2 - English TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES / INDICE DE CONTENIDO .. Introduction.......................................................................................................................................................................2 Introduction / Introduccion .. General Safety Rules.........................................................................................................................................................3 Regles de securite generales / Reglas de seguridad generales .. Specific Safety Rules.........................................................................................................................................................4 Regles de securite particulieres / Reglas de seguridad especificas .. Symbols.............................................................................................................................................................................5 Symboles / Simbolos .. Features.............................................................................................................................................................................6 Caracteristiques / Caracteristicas .. Assembly........................................................................................................................................................................6-7 Assemblage / Armado .. Operation......................................................................................................................................................................8-10 Utilisation / Funcionamiento .. Maintenance...............................................................................................................................................................10-11 Entretien / Mantenimiento .. Troubleshooting.......................................................................................................................................

Este manual também é adequado para os modelos :
Sistemas de ventilação - RY09550 (4.38 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias