Log:
Assessments - 2, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Zanussi, Modelo FJS 1084

Fabricante : Zanussi
Arquivo Tamanho: 1.18 mb
Arquivo Nome : Zanussi-FJS_1084-FJS_1184-FJS_1284-Pdf-Rus.Pdf
Língua de Ensino: rusvnodafi
Ir para baixar



Facilidade de uso


Kutsu tarvittaessa asentaja. Tasainen sijoitus Koneen tulee seistä kiinteällä ja tasaisella alustalla, jotta se toimisi moitteettomasti. Säädä koneen alla olevat säätöjalat. Linkouksen aikana tärinä on normaalia ja väistämätöntä. Erityisesti, mikäli konetta ei ole sjoitettu tasaisesti. Vesiliitäntä Aseta kumitiiviste "A" ja kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. Vedentuloletkua ei saa jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ja haluat muuttaa vesihanan paikkaa, vaihda tuloletku uuteen erikoisvalmisteiseen letkuun. Tarkista, että letkun liitokset ovat tiivlit. Vedentuloletkun koneeseen liitettävä pää kääntyy joka suuntaan. Löysäät vain liitososan, kierrät letkun haluttuun asentoon ja kiristät uudelleen. 82 Viemáriliitántá Tyhjennysletkun paa voidaan sijoittaa kolmella eri tavalla: Pesualtaan reúnan yli: talloin letku on kiinnitettava tukevasti paikoilleen, joko koukulla seinaan tai esim. sitomalla se vesihanaan. Suoraan tyhjennysputkeen: on hyva kayttaa 65 cm korkeaa putkea. Putki ei missaan tapauksessa saa olla lyhyempi kuin 60 cm eika pitempi kuin 90 cm. Tyhjennysletkun paassa tulee aina olla ilmarako, ts. putken sisahalkaisjan tulee olla suurempi kuin tyhjennysletkun ulkohalkaisja. Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon ylapuolella siten, etta letkun paa on vahintaan 60 cm:n korkeudella lattiasta. Poistoletku on 2 metria pitka; sita voidaan pidentaa 4 m. Kayta pidennysletkua, jonka sisahalkaisja on sama kuin alkuperaisen letkun, seka sopivaa letkuliitinta. Letku asetetaan lattialle ja viemarin kohdalla se nostetaan ylos. Tarkasta, etta letku on ehja. Tarkista, etta letkun liitokset ovat tiivlit. Sáhkoliitántá Kone liitetaan 220-230 V sahkoverkkoon 10 A sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta. 83 Vandafl0b Enden af aftebsslangen kan placeres pä tre mäder: Over kanten af en vask: I dette tilfelde skal De sikre Dem, at slangen ikke kan bev^ge sig, när vandet skylles ud. Den kan for eksempel fastg0res til vffiggen med en krog, eller bindes fast til hanen med et bänd. Direkte til et afl0bsr0r: De b0r anvende et lodret r0r, der er 65 cm langt; det b0r aldrig v^re kortere end 60 cm eller längere end 90 cm. Afl0bsslangens endestykke skal altid v^re ventileret, dvs. rarets indvendige diameter skal v^re bredere end afl0bsslangens udvendige diameter. Til udtag pá aflobsror. Udtaget skal placeres over vandiásen og mínimum 60 cm over gulvet. Afl0bsslangen er 2 m lang og kan ikke forltenges. Slangen skal placeres langs gulvet og kun l0ftes op ved afl0bet. Kontrollér, at afl0bsslangen ikke danner kn^k. El-installation El-installation af vaskemaskinen má kun udf0res af en autoriseret el-installat0r. Maskinen leveres til 1-faset, 230 V med jordforbindelse, 2,2 kW totaleffekt. Vaskemaskiner kr^ves ekstrabeskyttet, j®vnf0r Sterkstramsreglementet. Hvis maskinen placeres i et badev^relse eller lign., skal installationen v^re fast. 23 Для пользователя Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации. О повреждениях и неисправностях, а также об отсутствии каких-либо деталей надо сообщить продавцу машины. Некоторые параграфы данного руководства помечены символами, имеющими следующее значение: /Л Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу. Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших Обозначает важную информацию по охране природы. Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья. результатов. 84 Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины 86-87 Охрана окружающей среды 87 Рекомендации по охране окружающей среды 87 Технические данные 88 Установка 89 ■ Крепления, установленные на время перевозки 89 ■ Расположение 89 ■ Подключение машины к водопроводу 90 ■ Подключение к канализации 90 ■ Подключение к электросети 90 Ваша новая стиральная машина 91 Описание машины 91 ■ Дозатор моющего средства 91 Описание панели управления 92 ■ Панель управления 92 ■ Рекомендации для стирки 93 Сортировка белья 93 Температура 93 Перед загрузкой белья 93 Максимальная загрузка 93 Вес белья 93 Выведение пятен 93 Моющие средства и добавки 94 Количество используемого моющего средства 94 ■ Этикетки на белье с указаниями по стирке 95 ■ Как пользоваться машиной 96-97 ■ Программы стирки 98-99 Уход за машиной и чистка 100 ■ Чистка корпуса машины 100 ■ Чистка дозатора стирального порошка 100 ■ Чистка фильтра сливного шланга 100 ■ Чистка фильтра наливн...

Este manual também é adequado para os modelos :
Máquinas de lavar - FJS 1184 (1.18 mb)
Máquinas de lavar - FJS 1284 (1.18 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias