|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
Чтобы конец сливного шланга был изогнут, используйте поставляемый с машиной пластиковый держатель шланга. Прикрепите держатель к стене при помощи крюка или к крану при помощи шпагата, чтобы сливной шланг не мог перемещаться. Вставить в отвод слива раковины Отвод, в который вставляется сливной шланг, должен находиться выше сифона слива раковины и так, чтобы конец сливного шланга находился на высоте не менее 60 см от уровня пола. Вставить в отводную трубу канализационного стожа Компания Самсунг рекомендует вам использовать вертикальную отводную трубу высотой 65 см; ее высота должна быть не менее 60 см и не более 90 см. Установка стиральной машины Подключение машины к сети переменного тока Для пользователей в Европе. Вам НЕ нужно будет заземлять вилку сетевого шнура машины. Для пользователей в США. Вы ДОЛЖНЫ заземлить вилку сетевого шнура машины. Перед тем, как начинать пользоваться стиральной машиной, попросите имеющего лицензию электрика проверить правильность заземления стиральной машины. Для пользователей в Великобритании Инструкции по электромонтажу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭТА МАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНА. Эта машина должна быть заземлена. При коротком замыкании, заземление уменьшает риск поражения электрическим током, обеспечивая цепь утечки для электрического тока. Машина снабжена сетевым шнуром, который включает в себя заземляющий провод для подключения к клемме заземления вашей сетевой вилки. Вилка сетевого шнура должна подключаться к розетке сети переменного тока, которая должным образом смонтирована и заземлена. * Провода в сетевом шнуре имеют следующую цветовую маркировку: • Зеленый и желтый : Земля • Синий : Нейтраль • Коричневый : Фаза ЕСЛИ цвет изоляции проводников в сетевом шнуре не соответствует цветовой маркировке контактов вашей вилки, поступите следующим образом: Подсоедините провод с изоляцией зеленого и желтого цвета к контакту вилки, обозначенному буквой Е, или символом заземления ), либо имеющему зеленый или зеленый и желтый цвет. Подсоедините провод с изоляцией синего цвета к контакту, обозначенному буквой N. или имеющему черный цвет. Подсоедините провод с изоляцией коричневого цвета к контакту, обозначенному буквой Ц или имеющему красный цвет. Если вы сомневаетесь в правильном понимании какого-либо из пунктов этой инструкции, проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или специалиста по обслуживанию. Изготовитель этой стиральной машины не несет никакой ответственности за травмы или повреждение имущества, произошедшие из-за несоблюдения этих требований. Внутри этой стиральной машины нет деталей, обслуживаемых пользователем, а если сетевой шнур данного изделия поврежден, его должен заменять только квалифицированный специалист по обслуживанию, уполномоченной фирмой-изготовителем, поскольку для замены шнура требуются специальные инструменты. ЗЕЛЕНЫЙ И ЖЕЛТЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ СИНИИ КОРИЧНЕВЫМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием машины убедитесь в том, что сетевая вилка и шнур не имеют повреждений. Если по какой-либо причине вам потребовалось отрезать литую сетевую вилку от шнура, немедленно выньте из вилки плавкий предохранитель и избавьтесь от вилки. Ни при каких обстоятельствах не вставляйте отрезанную вилку в розетку сети переменного тока, так как это может привести к поражению электрическим током. ЦЕПИ ПИТАНИЯ Ваша стиральная машина должна подключаться к цепи питания, отдельной от цепей питания других электроприборов. В противном случае, может сработать автомат защиты или перегореть плавкий предохранитель. Загрузка и стирка белья Общий вид панели управления 1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 1. Д озатор моющего средства 2. Дисплей Показывает время, остающееся до окончания стирки и сообщения об ошибках. 3. Кнопка программ Baby Program (Baby Режим) Нажимайте эту кнопку для выбора одной из четырех имеющихся программ стирки детской одежды. Cotton (Underwear) (Пеленки (нижнее белье) -» Coloureds (Ползунки) -*■ Delicates (Костюмчики) -» Towel (Полотенца) 4 Кнопка Option (Дополнительные функции) Последовательно нажимайте эту кнопку для переключения между дополнительными режимами стирки {Есо+ (Эко+) -» Rinse+ (Полоскание*) -» Prewash (Предв.) -» (Eco++Rinse+) (Эко+ + Полоскание*) -» (Rinse+ + Prewash) (Полоскание* + Предв.) -» Cancel (Отмена) -» Есо+ (Эко+)} Примечание: Режимы “Предварительная стирка” и “Экономичная стирка” работают только с программами Baby Program (Baby Режим) (Cotton (Пеленки), Coloureds (Ползунки), Delicates (Костюмчики), Towel (Полотенца)), а также в режимах Cotton (Хлопок), Coloreds (Цветная Ткань), Synthetics (Синтетическая ткань) и Delicates (Деликатная) 5. Кнопка выбора скорости отжим (Spin) Последовательно нажимайте эту кнопку для переключения между различными скоростями отжима. F1215J no, rh, 400, 600, 800, 1000, 1200 об/мин. F1015J по, rh, 400, 600, 800, 1000 об/мин. по: по spin (без отжима) rh: rinse hold (Задержка полоскания) Если вы нажмете эту кнопку во время работы машины, вы увидите на дисплее выбранную скорость отжима. 6. ...
Este manual também é adequado para os modelos :Máquinas de lavar - F1013J (360.12 kb)
Máquinas de lavar - F1015J (360.12 kb)
Máquinas de lavar - F1215J (360.12 kb)
Máquinas de lavar - F611 (360.12 kb)