Log:
Assessments - 4, GPA: 3.8 ( )

Instruções de Operação Senco, Modelo FramePro 702XP

Fabricante : Senco
Arquivo Tamanho: 2.31 mb
Arquivo Nome : b18a5c1e-a189-1684-b929-d038eeed39bc.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


384 mm 20 in. 508 mm 15 .13 in. 384 mm 20 in. 508 mm Dimensions de l’outil: largeur: corps de l’appareil) 4.17 in. 106 mm 4.17 in. 106 mm 4.17 in. 106 mm 4.17 in. 106 mm **REFERENCE CH Model Series FRH Model Series CH Model Series FRH Model Series FramePro® 601 FramePro® 602 FramePro® 651 FramePro® 752XP FramePro® 701XP FramePro® 702XP FramePro® 751XP FramePro® 721 EnglishEspanolFrancaisOptionsOpcionesOptions . GATILLO RESTRINGIDO– Esta feature is helpful when precise . RESTRICTIVE TRIGGER— This caracteristica sirve de ayuda cufastener placement is required. ando se requiere una colocacion del sujetador precisa. SN70FramePro® Series . DECLENCHEMENT PAR GACHETTE– Cette caracteristique s’avere utile quand un placement de projectiles precis s’impose. EnglishEspanolFrancaisOptionsOpcionesOptions .CARRYING CASE —A durable carrying case is available to help protect and prolong the life of the tool. The case can also be used to carry accessories and fasteners. .MALETIN PORTA HERRA- MIENTA — Un maletin durable esta disponible para ayudarle a proteger y prolongar la vida de su herramienta. El maletin puede tambien ser usado para llevar accesorios y sujetadores (clavos o grapas). .MALETTE DE TRANSPORT – Une robuste malette est dis- ponible pour proteger et prolon- ger la duree de vie de l’appareil. Elle peut egalement etre utilisee pour le transport des accessoires et des projectiles. PC0678 ® PC0611RSN60MC .HANGER— Cap can be altered to attach a hanger. Use a 5/16-18 UNC tap, and drill to a depth of approximately 1/2 in. Use a 5/16" x 3 1/8" long eyebolt. .COLGADERO O GANCHO– La tapa puede ser modificada para adherirle un colgadero o gancho. Use una broca de 5/16" - 18 UNC Y barrene hasta una profundidad de aproximadamente 1/2" pulgada. Use un perno de argolla de 5/16" por 3 1/8" de largo. .SUSPENSION– Le bouchon peut etre modifie pour y adapter une suspension. Percer (13 maxi de profondeur) et tarauder (M16) a l’emplacement indique, pour y visser la suspension desiree. .CARRYING CASE —A durable carrying case is available to help protect and prolong the life of the tool. The case can also be used to carry accessories and fasteners. .MALETIN PORTA HERRA- MIENTA — Un maletin durable esta disponible para ayudarle a proteger y prolongar la vida de su herramienta. El maletin puede tambien ser usado para llevar accesorios y sujetadores (clavos o grapas). .MALETTE DE TRANSPORT – Une robuste malette est dis- ponible pour proteger et prolon- ger la duree de vie de l’appareil. Elle peut egalement etre utilisee pour le transport des accessoires et des projectiles. FramePro® 600 & 700 CH Series PC0678 ® PC0611RSN60MC .HANGER— Cap can be altered to attach a hanger. Use a 5/16-18 UNC tap, and drill to a depth of approximately 1/2 in. Use a 5/16" x 3 1/8" long eyebolt. .COLGADERO O GANCHO– La tapa puede ser modificada para adherirle un colgadero o gancho. Use una broca de 5/16" - 18 UNC Y barrene hasta una profundidad de aproximadamente 1/2" pulgada. Use un perno de argolla de 5/16" por 3 1/8" de largo. .SUSPENSION– Le bouchon peut etre modifie pour y adapter une suspension. Percer (13 maxi de profondeur) et tarauder (M16) a l’emplacement indique, pour y visser la suspension desiree. .CARRYING CASE —A durable carrying case is available to help protect and prolong the life of the tool. The case can also be used to carry accessories and fasteners. .MALETIN PORTA HERRA- MIENTA — Un maletin durable esta disponible para ayudarle a proteger y prolongar la vida de su herramienta. El maletin puede tambien ser usado para llevar accesorios y sujetadores (clavos o grapas). .MALETTE DE TRANSPORT – Une robuste malette est dis- ponible pour proteger et prolon- ger la duree de vie de l’appareil. Elle peut egalement etre utilisee pour le transport des accessoires et des projectiles. FramePro® 600 & 700 CH Series EnglishEspanolFrancaisAccessoriesAccesoriosAccessoires SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: . Air Compressors . Hose . Couplers . Fittings . Safety Glasses . Pressure Gauges . Lubricants . Regulators . Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representative for #MK336. SENCO ofrece una linea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO, incluyendo: . Compresores de Aire . Manguera . Conectores Rapidos . Conectores . Anteojos De Seguridad . Manometros . Lubricantes . Reguladores . Filtros Para mas informacion o un pour recevoir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO, pregunte a su representante pour el numero #MK336. SENCO offre une gamme etendue d’accessoires pour vos outils SENCO y compris : . Compresseurs . Tuyauterie flexible . Raccords . Lunettes de securite . Manometres . Lubrifiants . Regulateurs . Filtres Pour plus d’informations ou pour recevoir un catalogue detaille des accessoires proposes par SENCO, prenez contact avec votre representant SENCO (reference catalogue : #MK336.). SENCO TOOL & PARTS WARRANTYThis tool has ...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias