Log:
Assessments - 1, GPA: 3 ( )

Instruções de Operação Senco, Modelo AirFreeTM 41

Fabricante : Senco
Arquivo Tamanho: 2.52 mb
Arquivo Nome : 489f1d89-6661-1764-5511-d8b0eb8a7976.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Do not expose charger to water, rain or snow. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a. That pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on charger; b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as the one specified in the table. PRECAUCION - Para reducir el riesgo de sesiones, cargue solo baterias . Otros tipos de baterias pueden explotar, ocasionando lesiones y danos. ATTENTION – Pour reduire les risques d’accident, ne chargez que la batterie. D’autres batteries peuvent exploser et provoquer des dommages et des blessures corporelles. No exponga el cargador al agua, la lluvia o la nieve. Maintenez le chargeur a l’abri de la pluie, l’eau ou la neige. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterias puede ocasionar riesgos de incendio, choque electrico o lesiones. L’utilisation d’un raccord non recommande ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut provoquer des risques d’incendie, d’electrocution ou blessures aux personnes. Para reducir el riesgo de danos al enchufe y el cable electricos, tire del enchufe en lugar de tirar del cable cuando desconecte el cargador. Lorsque vous debranchez le chargeur, ne tirez pas sur le cordon, mais debranchez en maintenant la prise afin de ne pas endommager le cordon ou la prise. Asegurese de que el cable este situado de manera tal de no pisarlo o tropezar con el o que quede de algun otro modo sujeto a danos o tensiones. Assurez-vous que le cordon est bien range pour ne pas marcher dessus, vous faire trebucher ou l’exposer a toute tension ou dommage. TABLA 1 CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERIAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDEE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE No debe utilizarse cables prolongadores a menos que sea absolutamente necesario. El uso de cables prolongadores inapropiados podria ocasionar reisgos de incendio y choque electrico.En el caso de que deba utilizarse un cable prolongador, asegurese de que: a. El enchufe del cable prolongador tenga igual cantidad de clavijas, de la misma forma y diametro que las del enchufe del cargador; b. El cable prolongador este correctamente cableado y en buenas condicionew electricas; y c. El calibre del cable sea como minimo el mismo que el especificado en la tabla. N’utilisez une rallonge que si cela est absolument indispensable. L’utilisation d’une rallonge peut provoquer des risques d’incendie ou d’electrocution. Si l’utilisation d’une rallonge est necessaire, assurez-vous que : a. Les fiches de la prise de la rallonge sont de meme nombre, meme taille et meme forme que celles de la prise du chargeur. b. Que la rallonge est correctement branchee et que ses proprietes electriques sont correctes ; et c. Que les dimensions du cable ne sont pas inferieures a celles qui sont specifiees dans le tableau. Length of Cord (Feet) 25 50 100 150 AWG Size of Cord 16 16 16 14 Largo del cable (m [pies]) 7,5 15 30 45 Calibre AWG del cable 16 16 16 14 Longueur du cordon (en m) 7,5 15 30 45 Taille AWG du cordon 16 16 16 14 English Espanol Francais Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Securite 8 Do not operate charger with damaged cord or plug. If damaged, have replaced immediately by a qualified serviceman. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. Do not disassemble charger or battery cartridge; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE Do not charge battery cartridge when temperature is BELOW 10.C (50.F) or ABOVE 40.C (104.F). Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle. Do not allow anything to cover or clog the charger vents. No haga funcionar el cargador si el cable o el enchufe estan danados. Reemplacelos immediatamente. Ne faites pas fonctionner le chargeur avec un cordon ou une prise endommagee – remplacezles immediatement. No haga funcionar el carg...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias