3 English Hinweis: Français Nederlands • Seleccione uma regulação alta (5 a 7) • Sie können den Toastvorgang para pão bastante tostado. Toast, reheat, or defrost bread (fig. 3): jederzeit abbrechen, indem Sie die Grillez, réchauffez ou décongelez du Roosteren, opnieuw opwarmen of Follow the steps a, b, c. Nota: Stopptaste ( ) am Toaster pain (fig. 3) : ontdooien: brood (fig. 3): At step • Pode parar o processo de torragem b, select reheat ( ), defrost drücken. Das Brot wird sofort Suivez les étapes a, b, c. Volg de stappen a, b en c. ( ), or the desired browning setting. ausgeworfen. À l’étape b, sélectionnez le réglage de Kies bij stap e fazer saltar o pão a qualquer b opnieuw verwarmen • Select a low setting (1-2) for lightly réchauffage ( ), de décongélation ( ) ( ), ontdooien ( ) of de gewenste momento, premindo o botão de toasted bread. ou le degré de brunissage souhaité. bruiningsstand. paragem ( ) na torradeira. • Español Select a high setting (5-7) for darkly • Sélectionnez un réglage bas (1-2) • Kies een lage stand (1-2) voor licht toasted bread. Tostar, recalentar o descongelar pan pour obtenir du pain légèrement geroosterd brood. Svenska (Fig. 3): doré. • Kies een hoge stand (5-7) voor Note: • Sélectionnez un réglage élevé (5-7) Rosta, värm upp eller tina bröd (bild 3): • donker geroosterd brood. You can stop the toasting process Siga los pasos a, b, c. pour obtenir un brunissage plus Följ stegen a, b, c. and pop up the bread at any time by En el paso b, seleccione la función prononcé. Opmerking: Vid steg b väljer du återuppvärmning pressing the stop button ( ) on de recalentar ( ), la función de descongelar ( ) o la intensidad de • U kunt het roosterproces op ieder ( ), upptining ( ) eller en the toaster. tostado que desee. Remarque : gewenst moment onderbreken en rostningsinställning. • Seleccione una posición baja (1 - 2) • Vous pouvez interrompre le het brood omhoog laten komen • Välj en låg inställning (1–2) för lätt Dansk si desea pan ligeramente tostado. brunissage et éjecter le pain à tout door op de stopknop ( ) op de rostat bröd. • Seleccione una posición alta (5 - 7) si moment en appuyant sur le bouton broodrooster te drukken. • Välj en hög inställning (5–7) för Rist, genopvarm eller optø brød (fig. 3): desea pan muy tostado. d’arrêt ( ) du grille-pain. hårdare rostat bröd. Følg trin a, b, c. Norsk Obs! Ved trin Nota: b skal du vælge genopvarm Italiano ( ), optø ( ) eller den ønskede • Puede detener el proceso de tostado Riste, varme opp eller tine brød (fig. 3): • Du kan stoppa rostningen och få risteindstilling. y sacar el pan en cualquier momento Tostatura, riscaldamento o Følg trinnene a, b, c. brödet att hoppa upp när som helst • Vælg en lav indstilling (1-2) for at få pulsando el botón de parada scongelamento di pane (fig. 3): I trinn genom att trycka på stoppknappen b kan du velge varme opp ( ), let ristet brød. ( ) del tostador. Seguire i passaggi a, b, c. tine ( ) eller ønsket bruningsinnstilling. ( ) på brödrosten. • Vælg en høj indstilling (5-7) for at få Al passaggio b, selezionare • Velg en lav innstilling (1–2) for lyst mørkere ristet brød. Suomi riscaldamento ( ), scongelamento Türkçe ( ), o l’impostazione di doratura ristet brød. Bemærk : • Velg en høy innstilling (5–7) for Paahda, lämmitä uudelleen tai sulata desiderata. Ekmeği kızartma, tekrar ısıtma veya • Du kan når som helst afbryde leipiä (kuva 3): • Selezionare un’impostazione bassa mørkt ristet brød. buzunu çözme (şek. 3): ristningen og få brødet til at springe Noudata vaiheita a, b ja c. (1-2) per ottenere una tostatura Merk: Şu adımları uygulayın: a, b, c. op ved at trykke på stopknappen Valitse vaiheessa leggera dei panini. • b uudelleenlämmitys Du kan stoppe brødristingsprosessen b adımında tekrar ısıtma ( ), buzunu ( ) på brødristeren. ( ), sulatus ( ) tai haluamasi • Selezionare un’impostazione alta og ta ut brødskivene når du vil, ved å çözme ( ) ya da istediğiniz kızartma paahtoasetus. (5-7) per ottenere una tostatura trykke på stoppknappen ( ) på ayarını seçin. Deutsch • Valitse pienempi asetus (1–2) vaaleaa maggiore. brødristeren. • Az kızarmış ekmek için düşük bir ayar paahtoa varten. (1-2) seçin. Toasten, Aufwärmen und Auftauen von • Nota Valitse suurempi asetus (5–7) • Çok kızarmış ekmek için yüksek bir Brot (Abb. 3): • Per interrompere il processo di Português tummaa paahtoa varten. ayar (5-7) seçin. Befolgen Sie die Schritte tostatura e far uscire il pane, è a, b, c. Aquecer, descongelar ou tostar pão possibile premere il pulsante di Dikkat: Wählen Sie unter Schritt Huomautus: b, die (fig. 3): Aufwärmfunktion ( ), Auftaufunktion • Voit keskeyttää paahtamisen ja nostaa arresto ( ) in qualsiasi momento. • Siga os passos İstediğiniz zaman ekmek kızartma a, b, c. ( ), oder die gewünschte Röststufe leivän ylös milloin tahansa painamalla makinesinin durdurma düğmesine aus. No passo paahtimen pysäytyspainiketta b, seleccione a definição ( ) basarak kızartma • para aquecer ( ), descongelar ( ) ou a Wählen Sie eine geringe Einstellung ( ). definição de torragem pretendia. işlemini durdurabilir ve ekmeğinizi (1-2) für leicht getoastetes Brot aus. • Seleccione uma regulação baixa çıkartabilirsiniz. • Wählen Sie eine hohe Einstellung (1 a 2) para pão ligeiramente (5-7) für dunkel getoastetes Brot aus. tostado. 4 English Español Italiano Português Cleaning Limpieza Pulizia Limpeza Warning: Never use scouring pads, Advertencia: No utilice estropajos, Avvertenza: Non usare mai pagliette, Aviso: Nunca utilize esfregões, agentes de abrasive cleaning agents or aggressive agentes abrasivos ni líquidos agresivos detergenti abrasivi, o liquidi aggressivi per limpeza abrasivos ou líquidos agressivos liquids to clean the appliance. para limpiar el aparato. pulire l’apparecchio. para limpar o aparelho. Dansk Suomi Nederlands Svenska Rengøring Puhdistus Reiniging Rengöring Advarsel: Brug aldrig skuresvampe eller Vakava varoitus: Älä käytä laitteen Waarschuwing: Gebruik geen Varning: Använd aldrig skursvampar, skrappe rengøringsmidler til rengøring af puhdistamiseen naarmuttavia tai schuursponsjes, schurende slipande rengöringsmedel eller starka apparatet. syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä. schoonmaakmiddelen of agressieve vätskor när du rengör apparaten. vloeistoffen om het apparaat schoon te maken. Deutsch Français Türkçe Reinigung Nettoyage Norsk Temizleme Warnung: Benutzen Sie zum Reinigen Avertissement : N’utilisez jamais de Uyarı: Cihazı temizlemek için bulaşık des Geräts keine Scheuerschwämme und tampons à récurer, de produits de Rengjøring süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri veya -mittel oder aggressive Flüssigkeiten. nettoyage abrasifs ou de liquides agressifs Advarsel: Bruk aldri skureputer, slipende zarar verici sıvılar kullanmayın. pour nettoyer l’appareil. rengjøringsmidler eller aggressive væsker til å rengjøre apparatet.