Log:
Assessments - 5, GPA: 3.6 ( )

Instruções de Operação Spalding, Modelo M770134

Fabricante : Spalding
Arquivo Tamanho: 1.7 mb
Arquivo Nome : c5271b76-fbf9-6ad4-f965-b3a0d8442399.pdf
Língua de Ensino: enfrde
Ir para baixar



Facilidade de uso


Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen uber Ihr Modell enthalt. Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto contiene informazioni importanti su questo modello. Assemblage exclusivement reserve a un adulte. Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Il montaggio va eseguito da persone adulte. 3 05/06 ID# M770134 OUTILS ET MATERIEL REQUIS: • Deux cles et/ou cles a douilles et deux douilles (douilles longues recommandees). • Une extension est recommandee. • Petites et grandes cles anglaises OUTILS ET MATERIEL FACULTATIFS: • Deux (2) adultes capables • Metre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou table • Lunettes de securite • Echelle de 2,4 m • Tuyau d'arrosage ou sable SABLESABLE (360 lb.)(lb.) (163 kg)(kg) BENOTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: • (je 2) Schrauben - und/oder Steckschlussel (tiefe Einsatze empfohlen). • Verlangerung wird empfohlen • Gro.e und kleine verstellbare Schraubenschlussel WEITERE NUTZLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: • Zwei (2) zur Ausfuhrung dieser Arbeit fahige Erwachsene • Ma.band • Holzstuck (Ausschu.) • Sagebock oder Stutztisch • Schutzbrille • Stufenleiter, 2,4 m (8 Fu.) • Gartenschlauch oder Sand SANDSAND (360 lb.)(lb.) (163 kg)(kg) HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: • (2 de cada una) llaves de tuercas y/o llaves de tuercas de boca tubular y casquillos (se recomiendan casquillos profundos). • Se recomienda una extension • Llaves de tuercas ajustables grandes y pequenas HERRAMIENTAS Y MATERIALES OPCIONALES: • Dos (2) adultos capaces • Cinta de medir • Tabla de madera (un trozo) • Caballete o mesa de apoyo • Gafas de seguridad • Escalera de mano de 8 pies (2.4 m) • Manguera de jardin o arena ARENAARENA (360 lb.)(lb.) (163 kg)(kg) ET/OU 1/2" 9/16" 3/4" UND/ODER Y/O 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" BEFORE YOU START! AVANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN .ANTES DE COMENZAR! STOP!STOP! HALT!HALT! .ALTO!ALTO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary. Not all items pictured are included with every model. Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du systemeelevateur et la visserie doivent etre bien ajustes (serres). A titre d'essai, inserez les gros boulons dans les gros trous des tubes du systeme elevateur, des supports du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec precaution en imprimant un mouvement circulaire pour eliminer l'excedent de peinture des trous, si necessaire. Les composants illustres ici ne sont pas tous fournis avec chaque modele. Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal fur den Spielbetrieb geeignet ist, mussen die Komponenten der Verlangerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Gro.e Schrauben zur Probe in die gro.en Locher der Verlangerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbruckstande aus den Bohrungen zu entfernen. Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt. Para asegurar el optimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muevalos en circulos para eliminar cualquier exceso de pintura de los orificios, si es necesario. No todos los articulos ilustrados se incluyen con cada modelo. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. WARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net. • Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole. • After assembly is complete, fill system completely with water or sand and stake to the ground. Never leave system in an upright position without filling base with weight, as system may tip over causing injuries. • When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts. • Do not allow children to move or adjust system. • During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net. • Surface beneath the base must be smooth and...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias