Log:
Assessments - 3, GPA: 3.3 ( )

Instruções de Operação Graco, Modelo ISPD023AB

Fabricante : Graco
Arquivo Tamanho: 905.62 kb
Arquivo Nome : ISPD023AB.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Replace the filler cap and turn clockwise until the LOCK arrows line up with the ridges on the tank opening. Return the tank to an upright position. When carrying the tank, use the carry handle and support the tank from the other side. NOTE: Always make sure the filler cap is locked and the gasket is in place before inverting water tank. Replacer le bouchon de remplissage et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ce que les fleches indiquant qu’il est verrouille (LOCK) s’alignent avec les cretes de l’ouverture du reservoir. Retourner le reservoir en position verticale. Pour transporter le reservoir, utiliser la poignee et soutenir le reservoir du cote oppose. REMARQUE : Toujours s’assurer que le bouchon de remplissage est verrouille et que l’anneau d’etancheite est en place avant de retourner le reservoir. Vuelva a poner la tapa de llenado y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que las flechas que indican TRABA (LOCK) esten alineados con los bordes de la abertura del tanque. Vuelva a poner el tanque en la posicion vertical. Cuando transporta el tanque, use la manija de transporte y agarre el tanque del otro lado. NOTA: Asegurese siempre de que la tapa de llenado este trabada y que la junta este en su lugar antes de invertir el tanque de agua. 19 8 8 Attaching Water Tank to Base Installation du reservoir a la base Conexion del tanque de agua a la base Lower the tank into place until it is properly seated, using the fan enclosure and the base to align the tank. IMPORTANT! Never pour water into or allow water to splash into air intake or exhaust grilles. NOTE: Some water will flow out of the tank and into the water tray when the tank is in position. CAUTION: Once the humidifier has been filled, do not attempt to tilt or move it. If it is necessary to move the humidifier, make sure it is unplugged and remove the water tank first. Abaisser le reservoir jusqu’a ce qu’il soit bien appuye, en l’alignant en se guidant sur le boitier du ventilateur et la base. MISE EN GARDE! Afin de reduire les dangers d’electrocution, ne jamais verser d’eau dans les grilles d’evacuation ou de prise d’air, ni permettre que de l’eau s’y infiltre. REMARQUE : Une fois le reservoir en place, de l’eau s’ecoule du reservoir dans le plateau. AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de deplacer l’humidificateur une fois qu’il est rempli. S’il est necessaire de deplacer l’humidificateur, s’assurer de le debrancher et de vider le reservoir d’abord. Baje el tanque a su lugar hasta que este debidamente asentado, usando el armazon del ventilador y la base para alinear el tanque. .ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga electrica, nunca vierta agua ni deje que el agua se derrame sobre la entrada de aire o las rejillas de escape. NOTA: Parte del agua saldra del tanque hacia la bandeja de agua cuando el tanque este en la posicion correcta. .PRECAUCION! Una vez que el humidificador este lleno, no trate de inclinarlo ni moverlo. Si es necesario mover el humidificador, asegurese de que este desenchufado y de sacar primero el tanque de agua. 20 PluggingintheHumidifier•Branchementdel’humidificateur•Enchufadodelhumidificador WARNING: To reduce the risk of electrical shock, never plug in the humidifier while your hands are wet! Once the humidifier has been assembled and placed in its final location, and the tank has been filled, plug the humidifier into a wall outlet. NOTE: The polarized plug will only fit in one direction—DO NOT try to force the plug! If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. MISE EN GARDE! Afin de reduire les dangers d’electrocution, ne jamais brancher l’humidificateur a une prise avec les mains mouillees. Une fois l’humidificateur monte, place sur son emplacement final, avec le reservoir rempli, brancher l’humidificateur dans une prise murale. REMARQUE : La fiche polarisee ne peut entrer dans une prise polarisee que d’un seul sens; NE PAS forcer la fiche dans la prise. S’il est impossible d’inserer la fiche dans la prise, essayer en retournant la fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas, communiquer avec electricien qualifie pour remplacer la prise desuete. .ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga electrica, nunca enchufe un humidificador si sus manos estan mojadas. Una vez que ha armado y colocado el humidificador en su destino final y ha llenado el tanque, enchufe el humidificador a un tomacorriente de la pared. NOTA: El enchufe polarizado solamente entrara de una manera; .NO trate de forzar el enchufe! Si no puede hacer entrar el enchufe al tomacorriente, pruebe invertir el enchufe. Si el enchufe todavia no entra, llame a un electricista calificado para cambiar el tomacorriente obsoleto. 21 Setting the Controls 3-Speed Humidifier with Electronic Humidistat 9 1. Fan Speed Knob 2. Humidity Setting Buttons (s/t) 3. Power On Indicator – lights when unit is on. Digital Disp...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias