Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo CCD-TR415E

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 1.79 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: en
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


•You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in the camcorder. •If you insert a cassette during the demonstration, the demonstration stops. You can start recording as usual. DEMO MODE automatically returns to STBY. •When NIGHTSHOT is set to ON, “NIGHTSHOT” appears in the viewfinder and the demonstration does not start. To look at the demonstration at once Eject the cassette, if inserted. Select ON of DEMO MODE and erase the menu display. The demonstration will begin. When you turn off the camcorder once, DEMO MODE automatically returns to STBY. ORC TO SET* .uaa.eoa aaiio. onoaiiaeo ae. aaoiiaoe.aneie .aaoee.iaee oneiaee caiene ae. iieo.aie. ii aicii.iinoe iaeeo.oae caiene. .nee .u o.a caaaenoaiaaee yoo ooieoe., oi “ORC ON” aoaao ioia.a.aii. .iaeeeneia nie.auaiea ORC icia.aao “iioeiecaoe. oneiaee caiene”. CLOCK SET* .uaa.eoa yoo onoaiiaeo ae. ia.aonoaiiaee aaou eee a.aiaie. AUTO DATE* • .uaa.eoa ON ae. caiene aaou a oa.aiea 10 naeoia iinea ia.aea caiene. • .uaa.eoa OFF, .oiau aaoa ia caienuaaeanu. DEMO MODE* • .uaa.eo ON ae. ii.aeaie. aaiiino.aoee. • .uaa.eoa OFF ae. ioee..aie. ooieoee aaiiino.aoee. ..eia.aie. e DEMO MODE • DEMO MODE onoaiaaeeaaaon. ia caaiaa ia STBY (aioiaiinou) e aaiiino.aoe. ia.eiaaon. i.eaeeceoaeuii .a.ac 10 ieioo iinea onoaiiaee auee..aoae. POWER a iiei.aiea CAMERA aac anoaaee eannaou. .aiaouoa, .oi .u ia ii.aoa auae.aou STBY ae. .a.eia DEMO MODE a nenoaia iai.. • .u ia ii.aoa aua.aou DEMO MODE, anee eannaoa anoaaeaia a aeaaieaia.o. • .nee .u anoaaeoa eannaoo ai a.ai. aaiiino.aoee, oi aaiiino.aoe. i.ae.auaaon.. .u ii.aoa ia.aou caienu, eae iau.ii. DEMO MODE aaoiiaoe.anee aic.auaaon. e STBY. • .nee ooieoe. NIGHTSHOT onoaiiaeaia ai aee..aiiia iiei.aiea ON, a aeaieneaoaea ii.aeon. eiaeeaoe. “NIGHTSHOT” e aaiiino.aoe. ia.eiaoun. ia aoaao. .e. aacioeaaaoaeuiiai i.iniio.ъ aaiiino.aoe .. .uoieeieoa eannaoo, anee iia anoaaeaia. .uaa.eoa ON a onoaiiaea DEMO MODE .. nio.eoa aenieae iai.. .a.eiaaonя aaiiino.aoe.. .iaau .u auee..eoa aeaaieaia.o DEMO MODE aaoiiaoe.anee aica.auaaon. e STBY. Changing the mode settings.ciaiaiea onoaiiaie .a.eiia WORLD TIME* Select this item to set the clock by a time difference. REC LAMP* •Select OFF when you do not want the camera recording/battery lamp at the front of the unit to light up. •Normally select ON. Items for PLAYER mode only EDIT •Select ON to minimize picture deterioration when editing. •Normally select OFF. The EDIT setting works only during playback. NTSC PB* •Normally select ON PAL TV. •Select NTSC 4.43 if your TV has the NTSC 4.43 mode when playing back a tape recorded in the NTSC colour system. When you play back on a Multi System TV, select the best mode while watching the picture on the TV. * These settings are retained even when the battery pack is removed, as long as the lithium battery is in place. WORLD TIME* .uaa.eoa aaiio. ooieoe. ae. onoaiiaee.ania ii .acieoa ai a.aiaie. REC LAMP* • .uaa.eoa OFF, anee .u ia oioeoa, .oiau caai.aeanu eaiii.ea caiene eaia.ie/ aaoa.ae ia ia.aaiae iaiaee aiia.aoa. • .au.ii auae.aeoa ON. .noaiiaee oieuei ae. .a.eia PLAYER EDIT • .uaa.eoa ON ae. naaaaie. iiiao e ieieioio ai a.ai. iiioa.a. • .au.ii auae.aeoa OFF. .oieoe. EDIT i.eiaieia oieuei a .a.eiЎ aini.iecaaaaie.. NTSC PB* • .au.ii aeae.aeoa ON PAL TV. • .uaa.eoЎ NTSC 4.43, anee a .aoai oaeaaeci.a eiaaon. .a.ei NTSC 4.43 ai a.ai. aini.iecaaaaie. eaiou, caienaiiie a nenoaia oaaoiiai oaeaaeaaie. NTSC. .nee .u aini.iecaiaeoa ia ioeuoenenoaiiii oaeaaeci.a, oi auaa.eoa iaeeo.oee .a.ei ai a.ai. i.iniio.a ecia.a.aie. ia ye.aia oaeaaeci.a. * .oe onoaiiaee inoa.on. a neea aa.a i.e ni.oee aaoa.aeiiai aeiea ai oao ii., iiea eeoeaaa. aaoa.aeea iaoiaeon. ia ianoa. Advanced .niaa.oainoaiaaiiua Shooting with backlighting .uaiea n caaiae iianaaoeie Shooting with backlighting .uaiea n caaiae iianaaoeie When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The cindicator appears in the viewfinder. .iaaa .u nieiaaoa iauaeo n enoi.ieeii naaoa iicaae iauaeoa eee iauaeo ia inaauaiiii oiia, eniieucoeoa ooieoe. BACK LIGHT. .a.ieoa BACK LIGHT. .iaeeaoi. c ii.ae.aon. a aeaieneaoaea. [a] [b] BACK LIGHT [a] Subject is too dark because of backlight. [b]Subject becomes bright with backlight compensation. After shooting Be sure to release this adjustment condition by pressing BACK LIGHT again. The cindicator disappears. Otherwise, the picture will be too bright under normal lighting condition. This function is also effective under the following conditions: •A subject with a light source nearby or a mirror reflecting light. •A white subject against a white background. Especially when you shoot a person wearing shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his or her face tends to become dark if you do not use this function. To make a fine adjustment You can adjust the exposure manually. H...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - CCD-TR425E (1.79 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TR515E (1.79 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TR713E (1.79 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias