Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo CCD-TRV26E

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 2.24 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: en
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


i.iniio.a ecia.a.aie. ia ye.aia oaeaaeci.a. * .oe onoaiiaee inoa.on. a neea aa.a i.e ni.oee aaoa.aeiiai aeiea ai oao ii., iiea ia ianoa eeoeaaa. aaoa.aeea. Shooting with backlighting .uaiea n caaiae iianaaoeie Shooting with backlighting .uaiea n caaiae iianaaoeie When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The cindicator appears in the viewfinder or on the LCD screen. .iaaa .u nieiaaoa iauaeo n enoi.ieeii naaoa iicaae iauaeoa eee iauaeo ia inaauaiiii oiia, eniieucoeoa ooieoe. BACK LIGHT. .a.ieoa BACK LIGHT. .iaeeaoi. c ii.ae.aon. a aeaieneaoaea eee ia ye.aia .... Advanced / .niaa.oainoaiaaiiua [a] [b]BACK LIGHT [a] Subject is too dark because of backlight. [b]Subject becomes bright with backlight compensation. After shooting Be sure to release this adjustment condition by pressing BACK LIGHT again. The cindicator disappears. Otherwise, the picture will be too bright under normal lighting condition. This function is also effective under the following conditions: •A subject with a light source nearby or a mirror reflecting light •A white subject against a white background. Especially when you shoot a person wearing shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his or her face tends to become dark if you do not use this function. To make a fine adjustment You can adjust the exposure manually. However, when you adjust the exposure manually, you cannot operate the BACK LIGHT function. [a] .auaeo .ae.aon. neeoeii oaiiui ec-ca caaiae iianaaoee. [b].auaeo noaiiaeon. ..eei n iiiiuu. eiiiainaoee caaiae iianaaoee. .inea nuaiee .a caaoauoa ioee..eou ninoi.iea yoie .aaoee.iaee iooai ia.aoe. BACK LIGHT niiaa. .iaeeaoi. cen.aciao. . i.ioeaiii neo.aa ecia.a.aiea aoaao neeoeii ..eei a oneiae.o ii.iaeuiiai inaauaie.. .aiia. ooieoe. .ae.aon. yooaeoeaiie a neaao.ueo oneiae.o: • .e. iauaeoa, .aniiei.aiiiai ..aii n enoi.ieeii naaoa eee ca.eaeii, io.a.a.uei naao. • .aeue iauaeo ia aaeii oiia. .niaaiii, eiaaa .u nieiaaoa .aeiaaea a aeano.uae iaa.aa ec oaeea eee neioaoe.aneiai aieieia, aai eee aa eeoi ii.ao noaou oaiiui, anee .u ia aoaaoa eniieuciaaou aaiio. ooieoe.. .e. auiieiaie. oi.iie .aaoee.iaee .u ii.aoa io.aaoee.iaaou yeniiceoe. a.o.io.. .aiaei i.e .o.iie .aaoee.iaea yeniiceoee ooieoe. BACK LIGHT .aaioaou ia aoaao. Using the FADER function .niieuciaaiea ooioee FADER Using the FADER function .niieuciaaiea ooioee FADER Selecting the fader function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When the picture fades in, the sound gradually increases. When the picture fades out, the sound gradually decreases. [a] FADER .uai. ooieoee aaaaaie./ auaaaaie. ecia.a.aie. .u ii.aoa ieaaii aaiaeou eee auaiaeou ecia.a.aiea, i.eaaaa. .aoae caiene i.ioanneiiaeuiue aea. .nee ecia.a.aiea iinoaiaiii aaiaeon., caoe iinoaiaiii oaaee.eaaaon.. .nee ecia.a.aiea iinoaiaiii auaiaeon., caoe iinoaiaiii oiaiuoaaon.. RECSTBY STBY REC M.FADER (mosaic)/ (iicaeea) BOUNCE (FADE IN only)/ (.ieuei ........ ...........) [b] MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black and white to colour. When fading out , the picture gradually changes from colour to black and white. Note When D ZOOM in the menu system is set to ON, you cannot use the BOUNCE function. MONOTONE ..e aaaaaiee ecia.a.aiea iinoaiaiii eciai.aon. io .a.ii-aaeiai ai oaaoiiai. ..e auaaaaiee ecia.a.aiea iinoaiaiii eciai.aon. io oaaoiiai ai .a.ii-aaeiai. ..eia.aiea .u ia ii.aoa iieuciaaoun. ooieoeae BOUNCE, eiaaa ooieoe. D ZOOM onoaiiaeaia a iai. ia ON. Using the FADER function .niieuciaaiea ooioee FADER Using the FADER function .niieuciaaiea ooioee FADER Using the fader function When fading in [a] (1) While the camcorder is in Standby mode, press FADER until the desired fade indicator flashes. (2) Press START/STOP to start recording. The fade indicator stops flashing. When fading out [b] (1) During recording, press FADER until the desired fade indicator flashes. (2) Press START/STOP to stop recording. The fade indicator stops flashing, and then recording stops. The fading mode selected last is indicated first of all. Advanced / .niaa.oainoaiaaiiua 1 2 LOCK START/STOP STANDBY FADER M.FADER BOUNCE MONOTONE FADER .niieuciaaiea ooieoee aaaaaie./ auaaaaie. ecia.a.aie. .e. aaaaaie. ecia.a.aie. [a] (1) .iaaa aeaaieaia.a iaoiaeon. a .a.eia aioiaiinoe ia.eiaeoa FADER ai oao ii., iiea .aeaaiue eiaeeaoi. aaaaaie./ auaaaaie. ia ia.iao ieaaou. (2) .a.ieoa START/STOP ae. ia.aea caiene. .iaeeaoi. aaaaaie./auaaaaie. ia.anoaao ieaaou. .e. auaaaaie. ecia.a.aie. [b] (1) .i a.ai. caiene ia.eiaeoa FADER ai oao ii., iiea .aeaaiue eiaeeaoi. aaaaaie./ auaaaaie. ia ia.iao ieaaou. (2) .a.ieoa START/STOP ae. inoaiiaee caiene. .iaeeaoi. aaaaaie./auaaaaie. ia.anoaao ieaaou e caienu inoaiaaeeaaaon.. .a.ei aaaaaie./auaaaaie., eioi.ue aue aua.ai iineaaiei, oeacuaaaon. i.a.aa anaai. When you use the BOUNCE function .iaaa .u eniieucoaoa ooieoe. Set D ZOOM to OFF in the menu system. BO...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - CCD-TRV27E (2.24 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TRV36E (2.24 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TRV46E (2.24 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias