|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
Verwendung der Fader-Funktion Die Fader-Funktion ermoglicht ein professionelles Ein- und Ausblenden. [a] RECSTBY Uso della funzione di dissolvenza Si possono eseguire dissolvenze in apertura o in chiusura per conferire un tocco professionale alle registrazioni. FADER (weiches Ein-/Ausblenden)/ (dissolvenza normale) M.FADER (Mosaikblende)/ (dissolvenza a mosaico) STRIPE (Streifenblende)/ (dissolvenza a strisce) BOUNCE *1) (Schiebeblende, nur Einblenden)/ (dissolvenza a rimbalzo, solo dissolvenza in apertura) OVERLAP *2) (Uberlagerung, nur Einblenden)/ (dissolvenza a sovrapposizione, solo dissolvenza in apertura) WIPE *3) (Wischblende, nur Einblenden)/ (dissolvenza a tendina, solo dissolvenza in apertura) [b] MONOTONE Beim Einblenden wird aus einem Schwarzwei.bild langsam ein Farbbild. Beim Ausblenden wird aus einem Farbbild langsam ein Schwarzwei.bild. *1)Diese Funktion steht nur zur Verfugung, wenn D ZOOM auf OFF gesetzt ist. *2)Nur CCD-TRV87E. *3)Nur CCD-TRV87E. Der Ton wird nicht eingeblendet. RECSTBY MONOTONE (dissolvenza a monocromia) Quando si esegue la dissolvenza in apertura, l’immagine cambia gradualmente dal bianco e nero al colore. Quando si esegue la dissolvenza in chiusura, l’immagine cambia gradualmente dal colore al bianco e nero. *1)Si puo usare questa funzione solo quando D ZOOM e regolato su OFF. *2)Solo CCD-TRV87E. *3)Solo CCD-TRV87E. Il suono non sparisce con la dissolvenza. Verwendung der Fader-Funktion (1)Zum Einblenden [a] Drucken Sie im Standby-Modus die Taste FADER, bis die gewunschte Fader-Anzeige blinkt. Zum Ausblenden [b] Drucken Sie im Aufnahmebetrieb die Taste FADER, bis die gewunschte Fader-Anzeige blinkt. Die Anzeige andert sich in der folgenden Reihenfolge: FADER tM.FADER tSTRIPE t BOUNCE tMONOTONE tOVERLAP (Nur CCD-TRV87E) tWIPE (Nur CCD-TRV87E) tkeine Anzeige Als erstes erscheint stets der zuletzt gewahlte Fader-Modus. (2)Drucken Sie START/STOP. Die Fader- Anzeige hort auf zu blinken. Uso della funzione di dissolvenza (1)Per la dissolvenza in apertura [a] In modo di attesa, premere FADER fino a che l’indicatore di dissolvenza desiderato lampeggia. Per la dissolvenza in chiusura [b] In modo di registrazione, premere FADER fino a che l’indicatore di dissolvenza desiderato lampeggia. L’indicatore cambia come segue: FADER tM.FADER tSTRIPE t BOUNCE tMONOTONE tOVERLAP (solo CCD-TRV87E) tWIPE (solo CCD-TRV87E) tnessun indicatore Il modo di dissolvenza selezionato per ultimo appare per primo la volta successiva. (2) Premere START/STOP. L’indicatore di dissolvenza cessa di lampeggiare. Fortgeschrittener Operazioni avanzate1 FADER FADER Zum Abschalten der Fader-Funktion Nach der Ein-/Ausblendung: Der Camcorder schaltet automatisch auf Normalbetrieb zuruck. Vor der Ein-/Ausblendung: Bevor Sie START/ STOP drucken, drucken Sie FADER wiederholt, bis die Anzeige erlischt. Per disattivare la funzione di dissolvenza Dopo che la dissolvenza in apertura/chiusura e stata eseguita: La videocamera torna automaticamente al modo normale. Prima che la dissolvenza in apertura/chiusura sia eseguita: Prima di premere START/STOP, premere FADER fino che l’indicatore scompare. Verwendung der Fader-Funktion Hinweis (Nur CCD-TRV87E) Bei aktivierter Fader-Funktion konnen die folgenden Funktionen nicht verwendet werden. Umgekehrt kann die Fader-Funktion nicht verwendet werden, wenn eine der folgenden Funktionen aktiviert ist. – Digital Effect – Low Lux-Modus der PROGRAM AE-Funktion (nur Overlap und Wipe) – Super NightShot – Tape Photo Datum, Uhrzeit und Titel werden nicht einund ausgeblendet Falls Sie diese Anzeigen nicht benotigen, schalten Sie sie vor Verwendung der Fader-Funktion aus. Wenn die Wipe- oder Overlap-Funktion nicht wahrend der Aufnahme aktiviert wird (nur CCD-TRV87E) In diesem Fall sucht der Camcorder auf dem Band das zuletzt aufgenommene Bild und legt es in den Speicher ab. Wahrend des Speichervorgangs blinkt die WIPE- bzw. OVERLAP-Anzeige schnell, und das Aufnahmebild im Sucher erlischt. Beachten Sie, da. abhangig vom Bandzustand das Bild manchmal nicht klar aufgezeichnet wird. Wenn die Bounce-Funktion aktiviert ist, stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfugung: – Fokussieren – Zoom – Picture Effect Hinweis zur Bounce-Funktion Bei den folgenden Einstellungen bzw. Funktionen erscheint die BOUNCE-Anzeige nicht: – Der Menuparameter D ZOOM ist auf einen Zoomfaktor (d.h. nicht auf OFF) gesetzt. – Wide – Picture Effect – PROGRAM AE Uso della funzione di dissolvenza Nota (solo CCD-TRV87E) Non e possibile usare le seguenti funzioni mentre si usa la funzione di dissolvenza. Inoltre non si puo usare la funzione di dissolvenza mentre si usano le seguenti funzioni. – Effetto digitale – Modo di luce scarsa di PROGRAM AE (solo funzioni di sovrapposizione/tendina) – Super NightShot – Registrazione di foto su nastro Le indicazioni di data e ora e il titolo non sono soggetti alla dissolvenza Eliminarle prima di attivare la funzione di dissolvenza se non sono necessarie. Se non si e registrato nulla pr...
Este manual também é adequado para os modelos :Câmaras de vídeo - CCD-TRV48E (2.43 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TRV57E (2.43 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TRV67E (2.43 mb)
Câmaras de vídeo - CCD-TRV87E (2.43 mb)